Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión BARBO entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 45
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (2), Sarmiento (1746-1770) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (2), Carré (1951) (1), AO (1958) (1), Eladio (1958-1961) (5), Varios (1961) (1), Franco (1972) (5), AO (1977) (1), Panisse (1977) (12), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (1), Panisse (1983) (1), CGarcía (1985) (5)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
barbo de río

[Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

barbo de mar

[Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[barbo]

Al barbo de río llamó Ausonio barbo, y el barbo de mar es en los latinos puros el delicadísimo mullus, y en griego trigle. La voz salmonete que pone Amato no me asienta bien. Sé que los franceses llaman al mullus barbatus mulet, y surmulet. Así creo que salmonete es trasfomación de surmulet. Y siendo los pescados del océano más exquisitos y de más excelente gusto, que los del Mediterráneo, en donde eran tan estimados, y tan costosos los barbos de mar, se infiere que un pobre gallego a poca costa come más delicadamente que los romanos. En Pontevedra es comunísimo ese pescado. Colección 1746-1770

[barbo]

E barbos, el barbo de río pésimo pescado, pero selectísimo el barbo de mar. Colección 1746-1770

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
barbo

Salmonete, Mullus barbatus.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
BARBO

Pez de piel encarnada del tamaño del jurel, pero de carne mas estimada.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
BARBO

com. (Cyprinus barbus, seu Barbus fluviatilis). Barbo vulgar, ó de rio; pez perteneciente al orden de los malacopterigios abdominales, familia de los ciprinos. Abunda en las aguas corrientes y en los rios caudalosos de la mayor parte de Europa. Llega, á veces, á mas de diez piés de largo; su color es blanco-oscuro; el cuerpo, mas estrecho que alto; la cabeza, chata y tiene debajo de la mandíbula inferior dos barbillas cortas y otras dos mas largas en los extremos de ella.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
barbo m.

Zool. Pez del tamaño de la faneca. Tiene el lomo encarnado y el vientre plateado, y en la mandíbula inferior dos barbillas.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BARBO s. m.

zool. Barbo. Pez de río, de la familia de los ciprinidos: De su mandíbula inferior penden dos barbillas blancas que le caracterizan, a las que debe su nombre.

________

En las rías gallegas dase también este nombre al salmonete.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
barbo s. m.

Salmonete, pez de mar acantopterigio.

Aníbal Otero Álvarez (1958): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) VII, pp. 170-188
barbo

Parte que está, en la cabeza de los animales, a los lados de la boca. Quintáns.DER. DE BARBA.(CLGA04)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BARBO s. m.

Hocico del ganado vacuno, que generalmente está siempre húmedo.

________

Pez de río de la familia de los ciprínidos.

________

Nombre que se da al salmonete en las rías gallegas.

________

El barbo que se cría en los ríos de Galicia prefiere las aguas corrientes a las estancadas y cenagosas; vive en bandadas, y aislado cuando alcanza gran talla; penden de su mandíbula inferior dos barbillas blancas que lo caracterizan y a las que debe su nombre; su carne es blanca y de exquisito gusto, aunque abundante en espinas delgadas, y sus huevas son venenosas. Abunda en el río Sil y en otros de nuestra región.

________

FRAS. O barbo é coma un touro cando o trigo está louro. O barbo val ouro cando o trigo é louro.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
BARBO s. m.

Parte que está a los lados de la boca de la cabeza de los animales (Quintáns. Ab. Aníbal Otero).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
barbo

Hocico del ganado vacuno, que generalmente está siempre húmedo.

________

Pez de río de la familia de los ciprínidos.

________

Nombre que se da al salmonete en las rías gallegas.

________

O barbo é coma un touro cando o trigo está louro

________

Parte que está a los lados de la boca de la cabeza de los animales.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
barbo

v. barbada. (VSP)

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
barbo

Mullus barbatus (L.), Salmonete de fango: Bouzas, Cambados, Panxón, Cesantes, Cangas, Buéu, P. Morrazo, Portonovo, O Grove, Muros, Sardiñeiro, Malpica, Sada, Noia, Lira, Abelleira, Rianxo, Carril, Portosín, Ézaro, Muxía,,Camariñas, Mogor, Ribeira, NI, R. B. CARRIL (reg. en Palmeira, Vilaxán, Raxó, Canto de Area y Marín), CORN. Etim. V. barbuda.

barbo

'salmonete, pez de mar acantopterigio' (CARRÉ, E. R., RAG, F. G.); 'pez de piel encarnada del tamaño del jurel, pero de carne más estimada' (CUV., SARMIENTO). Es seguramente el Mullus barbatus (L.).

barbo

Mullus surmuletus (L.), Salmonete de roca: Vilanova de Arousa, Escarabote, Laxe, Muxía, Cambados, Cangas, Panxón, NOE., NI.

barbo

Pagellus erythrinus (L.), Breca: CUV. (que seguramente confunde esta especie con el Mullus barbatus). Etim. V. barbuda.

barbo

Gaidropsarus mustela (L.), Madre de la anguila: A Guardia. Etim. V. barbo do argaso.

barbo do argaso

Gaidropsarus mustela (L.), Madre de la anguila: Caminha. Etim. Der. de barba, por las cinco barbillas que adornan su morro. El adj. congreira, der. de cóngaro 'congrio', se debe a la creencia de que esta especie (y las barbadas en general) es la madre del congrio y de la anguila. Lisa alude a la falta de motas en el dorso (frente a la bertorella). Da pedra, de fondo, de terra, do gholfo y do argaso aluden al hábitat de la especie, en fondos rocosos y de algas, cerca de la costa. Lá forma barbo podría retrotraerse al lat. BARBUS, documentado un par de veces, aunque, al parecer como 'barbo de río' (Barbus barbus L., Cft. Baltar, 32).

barbo da còsta

Gaidropsarus tricirratus (Brünn.), Lota: A Guardia. (V. nota en barbada Gaidropsarus tricirratus BRÜN.). Etim. V. Barborada para esta misma especie.

barbo da plaia

Gaidropsarus tricirratus (Brünn.), Lota: A Guardia. (V. nota en barbada Gaidropsarus tricirratus BRÜN.). Etim. V. Barborada para esta misma especie.

barbo de pintas

Gaidropsarus tricirratus (Brünn.), Lota: A Guardia. (V. nota en barbada Gaidropsarus tricirratus BRÜN.). Etim. V. Barborada para esta misma especie.

barbo pinto

Gaidropsarus tricirratus (Brünn.), Lota: A Guardia. (V. nota en barbada Gaidropsarus tricirratus BRÜN.). Etim. V. Barborada para esta misma especie.

barbo pintu

Gaidropsarus tricirratus (Brünn.), Lota: Caminha. (V. nota en barbada Gaidropsarus tricirratus BRÜN.). Etim. V. Barborada para esta misma especie.

barbo variante

A Guardia. (V. nota en barbada Gaidropsarus tricirratus BRÜN.). Etim. V. Barborada para esta misma especie.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
barbo m

Papila de la lengua con hipertrofia temporal debida a irritación o inflamación. Dificulta a los animales, especialmente al ganado vacuno, el comer (Fondo de Vila). Rguez. registra barbo, hocico del ganado vacuno.

____m. pl

Barbos, lo que queda en el vello de los labios cuando se bebe y no se enjuga uno (Frades). (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Barbo s. m.

Salmonete, pez de mar acantopterigio.

M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19
barbo

Antena de los mariscos (Muxía).

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
barbo m.

1. (Caa. Fea. Lax. Com. Nov. Goi. Ram. Xun. Mra. Gud.) piel floja que tiene la vaca alrededor de la boca; V. tb. belgo;

________

2. (Sad. Lax. Esc. Gro. Gud. Ver. Vil.) barbo o salmonete;

________

3. (Tob. Mez.) hocico;

________

4. (Dum.) mechón de pelo que tiene la cabra debajo de la quijada;

____pl.

(Cab. San. Com. Mel. Sob. Vil.) enfermedad de las vacas que se manifiesta externamente con verrugas en la lengua.