· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión BASOIRA entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
La escoba; de verro, is. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Escoba. En port., basoura. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Escoba de portal o para barrer el portal. | |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Escoba. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Escoba; viene de bassura. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. f. | Escoba. Manojo de palmas, crin, yerbas, ramitas, etc., atado o no al extremo de un palo, que sirve para barrer. | |
____ | ____ | En algunas localidades llaman así a la maseira o comedero de los cerdos. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Escoba. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Escoba. Manojo formado de ciertas ramas o palmas que sirve para barrer. Variante basoura. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Escoba. Manojo formado de ciertas ramas palmas que sirve para barrer. Variante Basoura. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Escoba. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Escoba. Manojo formado de ciertas ramas palmas que sirve para barrer. Variante Basoura. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Escoba, manojo formado por palmas unidas en el extremo de un palo, o por ciertas ramas juntas y atadas, que sirve para barrer: BASOURA, BAZOIRA. | |
____ | ____ | En algunas localidades la MASEIRA o comedero de los cerdos. |
____ | ____ | En las casas aldeanas de |
____ | ____ | En las supersticiones gallegas desempeña la BASOIRA un importante papel, acaso porque según la creencia popular las MEIGAS subían por las chimeneas, y montadas en escobas iban por los aires a |
____ | ____ | FRAS. A basoira nova barre ben todo o que atopa. Ben barre a basoira nova, mais logo se volve vella. Cando nace a basoira, tamén nace quen a colla. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Escoba. | |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Escoba. Manojo formado de ciertas ramas o palmas que sirve para barrer. Variante Basoura. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. |