· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión BESTA entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995. | ||
---|---|---|
Ya asoma el rum rum de que los sueldos volverán a decaer en parte o en todo si el rey se muere. Viva la Marina y viva la Milicia y énchele o cú de misas y corran os nosos privilexos, pues se portarán como | ||
Me alegro que el Regente | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
[Dunha lista de animais, sen definir]. | ||
[Nombres gallegos de animales, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
(1613) En | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
s. f. | Ubique. Caballería de cualquier clase que sea. Caer ou cair da sua besta en bayxo. Fras. met. de Ribadavia. Hacerse cargo de la cosa y ceder del tesón con que sostenía lo contrario. | |
Lebou o demo a besta a mays quen a tangue. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
[cf. Besteiro]. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
sf. | Yegua. Corrupc. de bestia. Voz galleg.- Besta de Liñares, mora de Mellide, e troita de Furelos, arrenegar de todas as tres como de todos os demos. Refr. | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Bestia, bruto, animal sin razon ò irracional. Tambien se aplica al hombre rudo, ignorante, necio, tonto, estupido, & En portugues se escrive igualmente. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Caballo o yegua, mulo o macho, indistintamente, toda cabalgadura. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Bestia. Sólo se aplica á la cabalgadura ó de carga. En port. id., en franc. bete, lat. bestia. | ||
____ | ____ | 2. Por analogía se aplica al hombre rudo, ignorante, nécio, tonto, estúpido, etc. En port. y |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Bestia. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Bestia. Solo se aplica á la cabalgadura, ó bestia de carga y, por analogía, al hombre rudo, ignorante nécio, tonto, estúpido etc. FRAS. Besta que gème à carga non teme. Besta mular, ou comer, ou andar. Besta parada non fai jornada. O que tèn besta e anda á pè, mais besta el è. | ||
(Hippobosca equi) . Mosca de caballería, ó de caballo; insecto perteneciente á la órden de los dípteros. Es de color pardo-claro, jaspeada de amarillo y atormenta mucho á los solípedos y rumiantes, colocándose cerca del ano y otros puntos donde la piel no es muy gruesa. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Caballería, mulo de carga, animal de carga, bestia; todo animal irracional cuadrúpedo. | |
____ | ____ | Se dice de la persona necia. Torpe, ignorante, rudo. |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
yegua campera | ||
mosca de mulo o de burro | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. f. | Bestia. En sentido general, nombre dado a todos los animales irracionales. | |
____ | ____ | Caballería, acémila, cabalgadura: indistintamente el caballo, yegua, mulo o mula de montar o de carga. -"quando fina algun voso juiz ou escudeyro que seja voso vasalo avedes a auer por loitosa a mellor besta que teuer, e se non ouuer besta daruos han CC mrs. E dos outros que non foren fidalgos deuedes de auer a mellor besta ou armentyo que teuer." |
____ | ____ | La yegua. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Grosero, inculto, estúpido, insolente, bruto. |
____ | ____ | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Bestia, caballería, acémila, yegua. Ballesta. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Bestia. Cualquier animal cuadrúpedo, especialmente los domésticos y de labranza. | |
____ | ____ | Hombre rudo e ignorante. |
____ | ____ | Caballería, acémila, cabalgadura. |
____ | ____ | Yegua. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Yegua | ||
____ | ____ | Caballería, acémila, cabalgadura. |
____ | ____ | Hombre rudo e ignorante. |
____ | s. f. | Bestia. Cualquier animal cuadrúpedo, especialmente los domésticos y de labranza. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Bestia. Hombre rudo e ignorante. Caballería, acémila, cabalgadura o cualquier animal cuadrúpedo y de labranza. Yegua. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Ballesta. | ||
____ | ____ | Yegua |
____ | ____ | Caballería, acémila, cabalgadura. |
____ | ____ | Hombre rudo e ignorante. |
____ | s. f. | Bestia. Cualquier animal cuadrúpedo, especialmente los domésticos y de labranza. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Bestia, nombre genérico de todo animal cuadrúpedo. Comúnmente se entiende por los domésticos de carga o de montar, como caballo, yegua, mula, etc. Especialmente la ÉGOA o yegua, que también especialmente se llama BICHA en varias comarcas. | |
____ | adj. y s. | Persona ruda e ignorante, estúpido. |
____ | ____ | Ballesta: BALESTA. |
____ | ____ | Besta brava, persona incivil, que carece de cultura. |
____ | ____ | Besta burreña, la que procede del cruce de yegua y burro o de burra y caballo. |
____ | ____ | Besta de andadura, la de buen paso, segura y ligera. |
____ | ____ | Besta de carga, la destinada a transportar a lomo. En sent. fig., la persona que, además de su trabajo, tiene que llevar o soportar el de otras. |
____ | ____ | Besta de roda, la que sujeta a un artefacto y girando a su alrededor, hace mover una máquina o aparato que precisa la fuerza animal para funcionar. |
____ | ____ | Besta de tiro, la que está destinada a arrastrar los carruajes. |
____ | ____ | Besta do monte, la yegua campera, la que duerme al raso. |
____ | ____ | Besta limiá, la yegua de la comarca orensana de la Limia, que es de cuerpo muy largo y que los naturales de aquel territorio, hombres y mujeres, montan gallardamente en pelo. |
____ | ____ | Bestas bravas, yeguas de vientre que viven reunidas al aire libre, y en completo estado salvaje en el monte |
____ | ____ | É unha besta brava, o é unha besta do monte, dícese de la persona sumamente zafia y ruda. |
____ | ____ | Gran besta, especie de ciervo del Norte. La uña de este animal se empleaba como remedio contra la epilepsia, porque la fábula daba por cierto que dicho cuadrúpedo se curaba por sí mismo aquella enfermedad rascándose la oreja con la uña del pie derecho. En |
____ | ____ | Máis besta que un burro, indica la máxima ignorancia de la persona de quien se trata. |
____ | ____ | Non é besta cega, dícese de quien no tiene un pelo de tonto. |
____ | ____ | Sempre foi un besta, aplícase al individuo que continúa siendo grosero, inculto y tosco en grado sumo. |
____ | ____ | FRAS. A besta amatada, de lonxe ve vir a albarda. Á besta axionllada ponlle máis carga. Á besta boa, dalle vara i espora. Á besta cargada, a cincha mátaa. Á besta comedora, pedras na cebada. Á besta golosa, taleiga de area. A besta e a muller, que a preste quen quixer. A besta leva ben a carga, mais non a sobrecarga. A besta mala, espora e vara. A besta non pregunta quen a monta. A besta pola carga, e o home pola palabra. A besta preñada cargala hastra que para; e dispois de parida, cargala cada día. A mala besta no bo camiño entropeza. A millor besta dá coa carga no chan. A millor besta, quer aguillón, e a millor muller, quer varón. Arrédate dos pès da besta, así da grande como da pequena. Ben sabe a besta a quen leva, i o demo a quen atenta. Besta alegre, deitada apasta. Besta de arrieiro vai sempre en recua e nunca sabe o que leva. Besta de herba, besta de merda. Besta de herba, besta de perda. Besta do demo: ¿vas valeira e déitaste? Besta grande, ande ou non ande. Besta mular, ou comer ou andar. Besta na corte, non gana e come. Besta parada non fai xornada. Besta que anda por calquera chan, pra min a quero, non pra meu irmán. Besta que anda por mal camiño, quéroa pra min e non pró meu veciño. Besta que non poidas manter débela vender. Besta que pouco anda, nunca falta quen a tanga. Besta que xeme, á carga non teme. Besta sen cebada, nunca fixo boa cabalgada. Bestas en pelo, hainas en Monterroso. Besta vella botala ós toxos. Besta vella non entra en paso. Como come a besta, dío a besta. Da besta, a mular, e do home, o de pouco falar. Dou ó demo a besta que non gana a cebada. En Deza, nin boa besta nin boa peza. En Lugo, nin boa besta nin bo burro. Ir por besta e volver por burro é un viaxe papudo. Mais val a besta que carrexa, que a besta que espoldrexa. Nin besta de soilo herba, nin home de moita verba. Non hai besta sin freo nin espora. Non podo dar na besta e mallo na albarda. O que tèn besta e anda a pè máis besta é, |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Bestia, especialmente la égoa o yegua. | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Pantorrilla, corva, corvejón ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Bestia. Cualquier animal cuadrúpedo, especialmente los domésticos y de labranza. | |
____ | ____ | Hombre rudo e ignorante. |
____ | ____ | Caballería, acémila, cabalgadura. |
____ | ____ | Yegua. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | besta das ánimas |
____ | ____ | besta braba |
____ | ____ | besta enclabada |
____ | ____ | besta fanada |
____ | ____ | besta palmeada |
____ | ____ | V. mosca das bestas y rapa das bestas. |
adj. |