· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión BIDO entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1745): Viaje que el Padre Sarmiento hizo a Galicia el año de 1745, ed. de J. L. Pensado Tomé (Universidade de Salamanca, 1975) | ||
---|---|---|
Llaman así en Cerdedo a la betula , Bidulo , abedul, etc., todo es una voz. | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
Llaman así en Cerdedo a la betula. Bidulo, abedul, etc., todo es una voz. [Do Apéndice "Nombres de Plantas y Comunes recogidos y explicados en el Viaje a Galicia de 1745"]. | ||
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) | ||
Es la betula, bido. ¶243. | ||
Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267). | ||
Voz engadida tomada dos Documentos justificativos. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Abedul, lat. betula. Lleva la fertilidad al sitio mas arido, por que vejeta en qualquiera parte y en donde ningun otro arbol puede subsistir y es el que mas se adelanta acia el Polo. Su corteza es durable y cubre las cabañas; sirven para alumbrar. El jugo que despide al quemarse, suaviza las pieles y les da un olor grato y particular. Con este zumo de la corteza se hace una especie de cerveza.Sus ramas sirven para varillas y se empleaban en las fasces Roma. Mezclada su madera con el palo de Campeche, aviva y fija el color. Metida la corteza exterior por plantilla en los zapatos, hace sudar los pies. Las hojas son sudorificas y quitan la reuma ú otra inchazon, aplicandolas. [Esta entrada procede dun apéndice de voces botánicas]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Abedul, solo se halla en paises montañosos. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Abedul, árbol del tamaño del álamo, hojas casi redondas y obscuras; la corteza exterior del tronco blanca y de fibra horizontal. Esta corteza arde mucho despidiendo un olor grato. Las ramas sirven para el vapuleo por su mucha liga. De su madera, que es muy blanca, se hacen cucharas, escudillas, tazas y vasos, porque se considera ser contra mal de orina ó nefrítico. Por incision hecha en la primavera, se recoge un abundante licor dulce y agradable, que despues de purificado por destilacion, se usa para la gota, tísis, orina, para las pecas del rostro, etc. Este arbol sólo se vé en paises montañosos y debía ser más comun. En lat. betula. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
V. BIDUEIRO. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
V. BIDUEIRO | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
V. BIDUEIRO. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Abedul. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Abedul. Especie de álamo blanco. Es abundantísimo en | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Abedul. Especie de álamo blanco. Es abundantísimo en | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Abedul, especie de álamo blanco. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Abedul. Especie de álamo blanco. Es abundantísimo en | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Abedul. Especie de álamo blanco. Es abundantísimo en | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m., f., m,. | vars. de bidueiro. | |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Betula pendula Roth |