· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión BORRO entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Es la tinta que todos tienen en una bolsa. | ||
Tinta de el borro de la xibia. O atramentum en latín. Llévola seca, y mojando la pluma en agua y tomando de la tinta en pasta, todo hace una tinta fina; pues, según | ||
( Atramentum ). [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
(2139) El otro marisco de los muelles es la xibia, en todo parecido al pulpo, salvo que tiene diez brazos, o garras, que tiene una concha, y una bolsa de tinta. Del griego sepia mendigó [251v] el latino su nombre sepia; formó el castellano su xibia y en | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
s. m. | de Ledesma. El poso o heces de cualquier líquido que no sea el vino, que el de este es borra. | |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Poso, sedimento, ó heces de alguna cosa mas ó menos líquida. | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. m. | Borro. El cordero que pasa de un año y no llega a dos. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Poso, heces de un líquido. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Carnero de uno a dos años. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Carnero de uno a dos años. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
Carnero de uno a dos años. | ||
s. m. | Carnero de uno o dos años. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Carnero de uno a dos años. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | El cordero que pasa de un año y no llega a dos. | |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
s. m. | BORRA (Cangas de Morrazo). | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | El cordero que pasa de un año y no llega a dos. | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Hollín que va depositando el humo ( | |
____ | ____ | Tizón del maíz ( |
____ | ____ | Posos del vino ( |
____ | ____ | Masa de bosta para sellar la puerta del horno ( |
____ | ____ | Gusano que roe la mazorca del maíz ( |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Carnero de uno a dos años. | |
____ | ____ | Tinta, líquido negruzco que segrega el calamar y otros cefalópodos. |
____ | ____ | Heces. V. Borra. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. |