· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión Bagaña entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995. | ||
---|---|---|
En todos los tiestos de mi celda sembré la barrilla y siendo así que nace en breve, aunque sea sobre la cabeza de un tiñoso, sospeché que la dicha semilla era buxán, bolerca o, hablando mejor, que sólo era la cascarilla o bagaña . Acuérdate de la bagaña de la liñaza, cuando despidió la semilla que sería inútil para sembrar. La semilla de la barrilla es casi invisible y se siembra como la serradela, en tierra, cascarilla e todo, y esperan haya aire para que lleve la semillita. Así, si como creo no pegó ahí la barrilla, no hay que desesperar, pues para el marzo futuro, queriendo Dios, buscaré y remitiré cascarilla en la cual registraré yo la semillita que es así como caracol, pero de la magnitud de la punta de un alfiler, y así la tenía el kalí espinoso, o el toxo da ribeira, que cogí en | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
La cascarilla en que se contiene la linaza; de bacca. | ||
Es la cabezuela en que se contiene la liñaza. | ||
Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267). | ||
de liño. | ||
de calquera semente. | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Ribadavia. Os collos ou graos das ubas limpos dos félechos. Bagaño, bagazo, búllo. | ||
Ribadavia. Graos de uba limpos do follo. Bagaña, bagazo. | ||
Juan Sobreira Salgado (1794): Ensayo para la historia general botánica de Galicia, que deberá comprehenderse en el Diccionario o Glosario General de la Lengua Gallega, ed. de J. L. Pensado (enOpúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 227-240) | ||
s. f. | Ribadavia. El montón de bagas del lino y no una sola como la baga de Villavieja . | |
s. f. | Ribadavia , bagaño , bagazo. Los collós o graos de la uva exprimida, separados del felepo y limpios, para dar a las palomas o darlo en harina a los cerdos, que lo comen bien. | |
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Baga. | ||
El cascabillo en que se contiene la linaza, tanto cuando la conserva como cuando ya se le ha extraído. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Entrada sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Bolilla que tiene en la parte de su tallo el lino y en donde tiene linaza o semilla. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Vaina ó bolita que se cria en la punta del lino y que contiene la linaza ó la semilla. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Bolita que se cria en la punta del lino y que contiene la linaza ó la semilla. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Baga, ó cabecita, en que está la semilla del lino. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Zurrón o cabecita del lino en que se encierra la linaza o semilla. Baga. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. f. | Cápsula del lino dentro de la cual está contenida la semilla o linaza. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Baga, cabecita de lino donde está la linaza. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Cápsula del lino que contiene la linaza. | |
____ | ____ | En general la cápsula que envuelve las semillas. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
En general la cápsula que envuelve las semillas. | ||
____ | s. f. | Cápsula del lino que contiene la linaza. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Cápsula del lino que contiene la linaza. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
En general la cápsula que envuelve las semillas. | ||
____ | s. f. | Cápsula del lino que contiene la linaza. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Cápsula del lino que contiene la semilla o LIÑAZA. | |
____ | ____ | BAGA. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Cápsula del lino que contiene la semilla o linaza. | |
____ | ____ | baga. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Cápsula del lino que contiene la linaza. | |
____ | ____ | En general la cápsula que envuelve las semillas. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | var. de baga 1. |