· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión Bota entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
---|---|---|
(2205) He dejado para lo último hablar del marisco testáceo y multivalvo que desde Tuy hasta | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Ubique (Sic). | ||
Loc. fam. con que se despacha a uno de casa. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Bota, percebe. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
V. TORNAR | ||
Fatigar demasiado el cuerpo, para el logro, ó consecucion de alguna cosa. | ||
Nombre antiguo y tradicional del incensario grande de la catedral de | ||
V. SABIAS | ||
Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000) | ||
Echar a pacer el ganado menor o lanar. | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. f. | Bota. Calzado de cuero que cubre el pié y parte de la pierna. V. BOTAS. | |
____ | ____ | Especie de bolsa de forma piramidal, de cuero, alquitranada por adentro, cosida por uno de sus lados, rematada en un brocal de cuerno o madera, para echar el vino y beber. Llámase también BORRACHA y BOTA DE VIÑO. |
____ | ____ | Cuba que, por lo regular, mide tres cuartos de pipa. |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Vástago, retoño, renuevo, hijuelo. |
____ | ____ | Salida, colocación, acomodo. Úsase de este vocablo para expresar, p. e. la mucha o poca aceptación que tienen las cosas en el mercado, y así se dice: tal cousa ten o non ten bota, dando a entender, en el primer caso, que la expresada mercancía, tuvo muchos licitadores, y en el último, que tuvo escasos o ningunos. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Bolsa de cuero alquitranado para contener vino. Percebe. Vástago, renuevo, retoño. Salida, aceptación, acomodo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Bota. | |
____ | ____ | Percebe. |
____ | ____ | Vástago, retoño, yema de una planta. V. bortón. |
____ | ____ | Salida, colocación, demanda de un artículo, fruto, etcétera. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Salida, colocación, demanda de un artículo, fruto, etc. | ||
____ | ____ | Vástago, retoño, yema de una planta. V. Bortón. |
____ | ____ | Percebe. |
____ | s. f. | Bota. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Bota. Percebe. Vástago. Retoño, yema de una planta. Salida, colocación, demanda de un artículo, fruto, etc. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Salida, colocación, demanda de un artículo, fruto, etc. | ||
____ | ____ | Vástago, retoño, yema de una planta. V. Bortón. |
____ | ____ | Percebe. |
____ | s. f. | Bota. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Siembra, sementera, operación de BOTAR, echar o SEMENTAR: anda na bota do centeo, do millo, etc. | |
____ | ____ | Yema de una planta, próxima a brotar. |
____ | ____ | Vástago, renuevo, retoño, hijuelo. |
____ | ____ | Salida, colocación de las mercancías que se llevan al mercado para vender; y así se dice que una cosa tèn o non tèn bota, según tenga o no tenga aceptación, compradores o salida. Nótese que la o de este vocablo se pronuncia muy cerrada en todas las acepciones, para diferenciarla de BÒTA. |
____ | ____ | Bota pra diante, sal de aquí, echa a andar. |
____ | ____ | É un bota por ela, dícese del fanfarrón, amigo de darse tono y de aparentar lo que no es. |
____ | ____ | Moito bota por ela, dícese del FANFURRIÑA que neciamente presume de condiciones y cualidades que está muy lejos de tener. |
s. f. | Calzado de cuero que cubre el pie y parte de la pierna. Se usa mucho en plural: BÒTAS. | |
____ | ____ | Cuero pequeño empegado por dentro y cosido por un lado, que remata en un cuello con brocal de cuerno o madera, y sirve para echar en ella el vino y beberlo: BORRACHA. Llámase también bòta de viño. |
____ | ____ | Cuba que por lo regular mide tres cuartos de pipa. |
____ | ____ | FRAS. Á cabeceira ten a bòta, e cada vez que rebulas molla a boca. Cada bòta cheira ó viño que tèn. Non collas sin bòta o camiño, e cando a leves, lévaa con viño. |
Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLIV, pp. 331-348 | ||
Pez parecido a la toniña, pero de pequeño tamaño. Puebla del Caramiñal. | ||
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
s. m. | Confusión y mezcla de gente que se atropella y empuja mutuamente: esta festa é unha bota-bota (Cangas de Morrazo). | |
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Castaña que sólo tiene cáscara, por lo que hincha y estalla al asarla. Viñoás. (Pronunciada con o abierta, igual que la bota de vino). Vejiga, ampolla, tumorcillo, en Mones. (También con o abierta). | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Siembra, sementera, operación de botar, echar o sementar: anda na bota do centeo, do millo, etc. | |
____ | ____ | Yema de una planta próxima a brotar. |
____ | ____ | Vástago, renuevo. |
____ | ____ | Salida, colocación de las mercancías que se llevan al mercado para vender. |
____ | ____ | Castaña que sólo tiene cáscara y estalla al asarla. |
____ | ____ | Vejiga, ampolla, tumorcillo. |
s. m. | Confusión y mezcla de gente que se atropella y empuja mutuamente: esta festa é un bota-bota. | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. bóchega. | ||
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
'percebe’ ( | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f, | Castaña huera ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Bota. | |
____ | ____ | Percebe. |
____ | ____ | Vástago, retoño, yema de una planta. V. Bortón. |
____ | ____ | Salida, colocación, demanda de un artículo, fruto, etcétera; acción y efecto de botar. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
____ | ____ | 5. |
____ | ____ | 6. var. de bocha 1; |
____ | ____ | V. xan da bota. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. f. | Recipiente de cuero para el vino. En |