Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión Bota entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 66
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1762 e ss) (1), Sobreira (1792-1797) (2), Pintos (1865c) (1), Valladares (1884) (4), Valladares (1896-1902) (1), RAG (1913-1928) (7), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (4), Carré (1933) (4), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (4), Eladio (1958-1961) (11), AO (1959) (1), Varios (1961) (1), AO (1967) (1), Franco (1972) (7), AO (1977) (1), Panisse (1977) (1), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (4), CGarcía (1985) (7), Rivas (1988) (1)

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
[bota]

(2205) He dejado para lo último hablar del marisco testáceo y multivalvo que desde Tuy hasta San Sebastián llaman precebes, pezebres, percebes, percebres, etc. Es un marisco muy singular, o, hablando con más propriedad, es una mata de muchos de los dichos mariscos. Cada uno es como una pierna con su bota, y por zapato una como pesuña. Por eso los gallegos les llaman botas, además del nombre precebes. Es marisco que no se halla en todo el mar Mediterráneo, sino en el Océano, y así ningún autor antiguo habló de él. Julio Escaligero le nombró, y bien, hydra, pues la mata representa un cuerpo con muchas cabezas. Monsieur de Argenville les llama pollicipides en latín, y en francés, poussepieds —no sé la antigüedad de esa voz: viene a parar en dedo pulgar del pie— y de ahí pollicipes, porecebes y precebes. Es marisco muy apetecido en luna llena, pero es indigesto, [278r] y se podrán traer a Madrid para adornar gabinetes, porque no los hay en el Mediterráneo.

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
beber y atar a bota

Ubique (Sic). Papeletas

botafora

Loc. fam. con que se despacha a uno de casa. Papeletas

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
bota

Bota, percebe.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
AUGAS (bota- l-as)

V. TORNAR

BOFES (bota-l-os)

Fatigar demasiado el cuerpo, para el logro, ó consecucion de alguna cosa.

BOTA-FUMEIRO

Nombre antiguo y tradicional del incensario grande de la catedral de Santiago, invencion de aquellos tiempos en que, durmiendo en la gran basílica compostelana muchos peregrinos, sobre todo en años santos, ó de jubileo, era necesario purificar el aire, como este gran incensario le purifica, corriendo de nave á nave magestuoso y rápido.

CARTAS (bota-l-as)

V. SABIAS

Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000)
Avénza (bota-l-a)

Echar a pacer el ganado menor o lanar.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BOTA s. f.

Bota. Calzado de cuero que cubre el pié y parte de la pierna. V. BOTAS.

________

Especie de bolsa de forma piramidal, de cuero, alquitranada por adentro, cosida por uno de sus lados, rematada en un brocal de cuerno o madera, para echar el vino y beber. Llámase también BORRACHA y BOTA DE VIÑO. Bota de viño. V. BOTA en su segunda acep.

________

Cuba que, por lo regular, mide tres cuartos de pipa.

________

zool. Percebe. V.

________

bot. Yema de una planta próxima a brotar.

________

Vástago, retoño, renuevo, hijuelo.

________

Salida, colocación, acomodo. Úsase de este vocablo para expresar, p. e. la mucha o poca aceptación que tienen las cosas en el mercado, y así se dice: tal cousa ten o non ten bota, dando a entender, en el primer caso, que la expresada mercancía, tuvo muchos licitadores, y en el último, que tuvo escasos o ningunos. Bota por ela: fanfarrón, amigo de darse tono aparentando lo que no es.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BOTA sf.

Bolsa de cuero alquitranado para contener vino. Percebe. Vástago, renuevo, retoño. Salida, aceptación, acomodo.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
bota s. f.

Bota.

________

Percebe.

________

Vástago, retoño, yema de una planta. V. bortón.

________

Salida, colocación, demanda de un artículo, fruto, etcétera.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
bota

Salida, colocación, demanda de un artículo, fruto, etc.

________

Vástago, retoño, yema de una planta. V. Bortón.

________

Percebe.

____s. f.

Bota.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
botas. f.

Bota. Percebe. Vástago. Retoño, yema de una planta. Salida, colocación, demanda de un artículo, fruto, etc.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
bota

Salida, colocación, demanda de un artículo, fruto, etc.

________

Vástago, retoño, yema de una planta. V. Bortón.

________

Percebe.

____s. f.

Bota.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BOTA s. f.

Siembra, sementera, operación de BOTAR, echar o SEMENTAR: anda na bota do centeo, do millo, etc.

________

Yema de una planta, próxima a brotar.

________

Vástago, renuevo, retoño, hijuelo.

________

Salida, colocación de las mercancías que se llevan al mercado para vender; y así se dice que una cosa tèn o non tèn bota, según tenga o no tenga aceptación, compradores o salida. Nótese que la o de este vocablo se pronuncia muy cerrada en todas las acepciones, para diferenciarla de BÒTA.

________

Bota pra diante, sal de aquí, echa a andar.

________

É un bota por ela, dícese del fanfarrón, amigo de darse tono y de aparentar lo que no es.

________

Moito bota por ela, dícese del FANFURRIÑA que neciamente presume de condiciones y cualidades que está muy lejos de tener.

BOTA s. f.

Calzado de cuero que cubre el pie y parte de la pierna. Se usa mucho en plural: BÒTAS.

________

Cuero pequeño empegado por dentro y cosido por un lado, que remata en un cuello con brocal de cuerno o madera, y sirve para echar en ella el vino y beberlo: BORRACHA. Llámase también bòta de viño.

________

Cuba que por lo regular mide tres cuartos de pipa.

________

FRAS. Á cabeceira ten a bòta, e cada vez que rebulas molla a boca. Cada bòta cheira ó viño que tèn. Non collas sin bòta o camiño, e cando a leves, lévaa con viño.

Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLIV, pp. 331-348
bota

Pez parecido a la toniña, pero de pequeño tamaño. Puebla del Caramiñal. DEL GERM. "BOCK". (HE12)

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
BOTA-BOTA s. m.

Confusión y mezcla de gente que se atropella y empuja mutuamente: esta festa é unha bota-bota (Cangas de Morrazo).

Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia
bota

Castaña que sólo tiene cáscara, por lo que hincha y estalla al asarla. Viñoás. (Pronunciada con o abierta, igual que la bota de vino). Vejiga, ampolla, tumorcillo, en Mones. (También con o abierta). Del Franq. BUTTAN. (CDG)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
bota s. f.

Siembra, sementera, operación de botar, echar o sementar: anda na bota do centeo, do millo, etc.

________

Yema de una planta próxima a brotar.

________

Vástago, renuevo.

________

Salida, colocación de las mercancías que se llevan al mercado para vender.

________

Castaña que sólo tiene cáscara y estalla al asarla.

________

Vejiga, ampolla, tumorcillo.

bota-bota s. m.

Confusión y mezcla de gente que se atropella y empuja mutuamente: esta festa é un bota-bota.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
bota

v. bóchega. (VSP)

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
bota

'percebe’ (CARRÉ, FILG., F. J. RODR., S. B. (1427), IBÁÑEZ, SARMIENTO). Es probablemente el Pollicipes cornucopia (Learch).

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
bota f,

Castaña huera (Viñoás). El acento de la tónica es abierto. Palabra sustativada, todavía se tiene conciencia del antiguo adj. El dicc. trae boto, basto, tosco y digital (V. Boto). (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Bota s. f.

Bota.

________

Percebe.

________

Vástago, retoño, yema de una planta. V. Bortón.

________

Salida, colocación, demanda de un artículo, fruto, etcétera; acción y efecto de botar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
bota f.

1. (v.c.) bota, calzado;

________

2. (Fea. Com. Mel. Sob. Cod. Val.) época de la siembra;

________

3. (Cab. Fea.) crecimiento, renuevo de una planta;

________

4. (Fea.) lugar del río donde es posible que se encuentre la trucha;

________

5. (Esc.) cetáceo de la familia del arroaz;

________

6. var. de bocha 1;

________

V. xan da bota.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
bota s. f.

Recipiente de cuero para el vino. En Covelas dicen: Cando o arrieiro bota a bota, ou cheira a pez ou está rota; o primeiro ten -o- cerrado, el segundo -o- abierto. El timbre de la vocal es aquí significativo. También hay a bota "faena de botar (sembrar), época y sazón". (FrampasII)