Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión CÓBADO entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 22
- Distribución por dicionarios: Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (2), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (6), Franco (1972) (3), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (2)

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CÓBADO

(ant. y mod.) Codo.

________

Medida.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
CÓBADO

Codo, parte del brazo donde se unen las dos canillas

________

Cierta medida.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
cóbado m.

Codo.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CÓBADO CÓBEDOsm.

Codo.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
cóbados. m.

Codo. Parte exterior del brazo, donde se juntan y juegan los dos huesos de que está compuesto. V. cotovelo.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
cóbado s. m.

Codo. Parte exterior del brazo, donde se juntan y juegan los dos huesos de que está compuesto. Véase Cotovelo.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
cóbados. m.

Codo. También cóvedo. Codo (medida): ulna.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
cóbado s. m.

Codo. Parte exterior del brazo, donde se juntan y juegan los dos huesos de que está compuesto. Véase Cotovelo.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CÓBADO s. m.

Codo, parte posterior y prominente de la articulación del brazo y antebrazo.

________

Medida lineal que se tomó de la distancia que medía entre el codo hasta el extremo de la mano: CÓBEDO, COBODO, ULNA.

________

Comer os cóbados coa fame, comerse los codos con el hambre, padecer necesidad o miseria.

________

Darlle ó cobado a un, avisar recatadamente al que está cercano y advertirle de alguna cosa tocándole al codo sin que lo noten los demás.

________

Mintir polos cóbados, decir muchas mentiras.

________

FRAS. O que fala polos cóbados non agrada a todos e aborrece a moitos.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
cóbado s. m.

Codo.

________

Medida lineal que se tomó de la distancia que media entre el codo hasta el extremo de la mano: cóbedo, cóbodo, ulna.

________

cotovelo.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Cóbado s. m.

Codo. Parte exterior del brazo, donde se juntan y juegan los dos huesos de que está compuesto. Véase Cotovelo.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
cóbado m.

(Raz. Tob. Dum. Sco. Com. Nov. Mel. Sob. Cod. Val. Gun. Ped. Inc. Por.), cóbedo (Sco. Gro. Mra. Cal.), códabo (Caa. Cab. Fea. Ced.), códalo (Com.), coldo (Bur. Sua.) codo; V. tb. cotobelo;

________

2. (Cur. Mel. Sob.) tallo de la col.