· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión CABALA entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Cabalas y cabaliñas, malos pescados. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Pescado de no muy buen gusto y poco merito de la echura de la sarda. [A lectura de "cabala" é dubidosa; podería ser "cabalo"]. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Pescado de poco mérito, como la sarda. Es abundante en | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Pez parecido á la xarda, de escaso mérito y gusto. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Pescado de poco mérito, como la Sarda, ó Caballa. Es abundante en | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | ||
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
caballa, sarda | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Caballa o sarda. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Caballa. Pez escombérido. Véase xarda. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Pez. Scomber hippos de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Caballa. Pez escombérido. V. Xarda. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Caballa. Pez escombérico. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Caballa. Pez escombérido. V. Xarda. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Caballa, pez de mar perteneciente a la familia de los escómbridos; CORREOLO; XARDA. | |
____ | ____ | Es comestible y bastante común en los mares de |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Caballa, pez de mar perteneciente a la familia de los escómbridos; correolo; xarda. | |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Scomber colias (Gmel.), Estornino: Bares, Viveiro, Burela, Cambados, Mugardos, Cedeira, Muxía, Camariñas, Corme, Caión, Mera, Pontesdeume, San Ciprián, Sada. | ||
Scomber colias (Gmel.), Estornino: Espasante. | ||
'macho de la cabala' ( | ||
Scomber scombrus, Caballa: Figueras, Mogor, Portonovo, Escarabote, Sada, Rinlo, Cariño, Espasante, Ribadeo, Bouzas, A Guardia, Caminha, Panxón, Cesantes, Cangas, Buéu, P. Morrazo, Ares. | ||
'verdel, caballa, escombro' ( | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
adj. f | Gigante, muy grande. Siendo susbt. desempeña la función de adj. y así se dice: Faba cabala, formiga cabala, etc. ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Caballa. Pez escombérido. V. Xarda. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. |