· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión CAL entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
---|---|---|
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Caz ó cauce, canal para conducir agua â una maquina. Hay lug. y fam. con este nombre. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
sincopa de cual, adj. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Caz ó cauce, canal para conducir agua. | ||
____ | ____ | 2. Hay lugares con este nombre porque por ellos pasa ó pasó algun cauce ó cal. |
____ | ____ | 3. Hay apellido de este nombre porque el primero que lo llevó fué procedente de esos lugares, de cal, aun cuando en ellos llevasen otro apellido, porque todos apellidan á uno segun ó por lo más reciente y notable como se vé en otros muchos casos. |
____ | ____ | 4. Síncopa de cual adjetivo. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Cal. | ||
Cual. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Cual. | ||
____ | ____ | Caz ó cauce, canal para conducir aguas. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Cual. Cal ti, cal eu. Cual tu, cual yo. | ||
No importa; á pesar de eso; con todo eso; en medio de eso. ¿Viche criada mais respondona qu'a miña? -Cal non, qu'è moi leal. ¿Viste criada mas respondona, ó replicona, que la mia? -Apesar de eso, ó no obstante eso, es muy leal. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
pron. rel. | Cual, que conviene tanto al m. como al f. como al n. | |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
surco | ||
saetín | ||
argamasa, mezcla, mortero | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. m. | ||
____ | ____ | La argamasa, mezcla o mortero, compuesta de cal y arena, de cal y tierra, etc., de que se usa en cantería y albañilería. |
____ | ____ | El líquido de cal y agua que se emplea para blanquear las paredes. |
____ | ____ | Canal. Caño por donde corren las aguas. |
____ | ____ | Saetín. Canal o viga horadada en el sentido de su longitud por donde el agua se precipita desde la presa a la turbina del molino. Llámase más comunmente CANLE, y en lo antiguo se escribía CAAL. Lo mismo que CALLA, QUEL, QUENLLE y QUELLA. |
____ | ____ | El surco que el arado abre en la tierra. |
____ | ____ | Calle. V. RUA. -"Depoýs que alýde foý partida que foý tan ben lidada entraron todos ẽna cibdade et non acharon njnhun quelles dissesse por ende nada. maýs moços et molleres ýan chorando et carpindo et fogian todos aos tenplos por gorecer alý se podessen. Moýtas donas et moýtas donzelas et moýtas burzesas moý fremosas andauan fogindo porlas cales assý cõmo mortas. Et outras donas moýtas tragian seus fillos pequenos ẽnos braços buscando hu sse asconderian con elles et hu poderian goreçer." |
____ | adv. m. | Cual. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Cal. Canal, saetín. Surco. | |
____ | adv. e pron. | Cual. |
loc. | A pesar de eso, con todo, no obstante. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
adv. m. | Cual. | |
____ | s. m. | Canal. V. canle. Oxido de calcio obtenido por calcinación de piedras calcáreas. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Cal y caz; canal de molino: Cal morta; cal viva y cal de molín; Corre pouca augua por a cal abaxo. Ús. de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Óxido de calcio obtenido por calcinación de piedras calcáreas. | ||
____ | adv. m. | Cual. |
____ | *s. m. | Canal. Véase Canle. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
m. | La cal | |
adv. m. | Cual. | |
____ | s. m. | Canal. Cal. |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
adv. m. | Cual. | |
____ | *s. m. | Canal. V. Canle. |
____ | ____ | Cal de muíño. Saetín, canal angosto por donde se precipita el agua desde la presa al rodicio. V. Bucil. |
____ | ____ | Óxido de calcio obtenido por calcinación de piedras calcáreas. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Cal, óxido de calcio, substancia blanca, terrosa, ligera, cáustica y alcalina, que en estado natural se halla siempre combinada con alguna otra: CAI. | |
____ | ____ | Argamasa, mezcla o mortero compuesto de cal, tierra, etc., que usan los albañiles. |
____ | ____ | Líquido de cal y agua con que se blanquean las paredes; CAI. |
____ | ____ | No escasea la cal en |
____ | ____ | Cal apagado, la cal exterior de una vivienda que ha perdido su blancura por la acción del tiempo y de las lluvias. |
____ | ____ | Cal morto, cal muerta, la que se apaga en agua después de calcinada y está dispuesta para servir. |
____ | ____ | Cal vivo, la cal viva, que está despojada de su agua de cristalización. |
____ | ____ | Afogalo cal, ahogar la cal, apagarla. |
____ | ____ | De cal e canto, fuerte, macizo y muy durable. |
s. f. | Canal, caño por donde corren las aguas: vai a auga pola cal. | |
____ | ____ | Surco que abre el arado en la tierra: o arado fai a cal. |
____ | ____ | Saetín; CANLE. |
____ | ____ | Cañada, espacio de tierra formada por la parte baja de dos montañas o alturas poco distantes entre sí. |
____ | ____ | Cal de fraga, la encañada que se forma en la parte baja de dos montes y que está poblada por robledales, arbustos y malezas. |
pron. relat. | de ambos géneros. Cual, que en pl. hace CALES. | |
____ | ____ | Cual, contrapónese a tal, denotando la misma idea; v. gr.: cal é Xan, tal é Pedro. |
____ | adv. m. | Como, así como, según, de igual manera que. |
____ | ____ | Cal adoitas, cual acostumbras, como tienes por costumbre. |
____ | ____ | Cal non, eso no obstante, no importa, con eso y con todo, en medio de eso: cal non, que é moi bo pra seus pais; no te niego lo que dices, pero en cambio, y a pesar de que hace cosas que no debía hacer, es muy bueno para sus padres. |
____ | ____ | Cal queira, cal non queira, tèn que facelo, de una manera o de otra, quiera o no quiera, tiene que hacerlo. |
____ | ____ | Cal que veña, cal que non veña pouco me importa, venga o no venga, me tiene sin cuidado. |
____ | ____ | Cal viva, cal morta, quixera vela, viva o muerta, deseaba o deseo verla. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Canal, caño por donde corren las aguas: vai a auga pola cal . | |
____ | ____ | Surco que abre el arado en la tierra: o arado fai a cal . |
____ | ____ | Saetín; canle. |
____ | ____ | Cañada. |
____ | ____ | Cal de fraga, la encañada que se forma en la parte baja de dos montes. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Cal de muíño, canal angosto por donde se precipita el agua hasta el rodicio. |
____ | ____ | |
pron. relat. de ambos géneros. | Cual, que en pl. hace cales . | |
____ | ____ | Cual, contrapónese a tal, denotando la misma idea; v. gr.: cal é Xan, tal é Pedro. |
____ | adv. m. | Como, así como, según, de igual manera que. |
____ | ____ | Cal adoitas, cual acostumbras. |
pron. relat. e interr. | Cuál. | |
____ | ____ | Empléase también como pron. indet.: v. gr.: cal máis, cal menos, todos cobizamos o ben de Galicia. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
f. | Conducto abierto de madera que lleva el agua desde el caz hasta el rodezno: A cal da fonte, igual que caleja. | |
____ | ____ | De la misma raíz: Canlear, abrir canales en una finca las corrientes del agua, especialmente las que se forman cuando llueve torrencialmente, en Lesende; descanlar, hacer canales para desaguar un pozo o depósito de agua, en Villanueva de Arosa; canal, canal de madera que conduce el agua en el molino desde el cauce exterior hasta el rodezno, en Tapia. Encanlar, alabearse, en Pesqueiras. Escanlear, cortar con la hoz la hierba que nace en los rastrojos después de segar el cereal para que el arado no se embarace con ella al labrar de nuevo la heredad, en Lesende. |
f. | Cebadera. | |
____ | ____ | calella, en Rizal; caella, en Gegunde; quella, en Moreira; cangalleira, en Cristimil; canadiña, en Lesende; adella, en Paredes. |
3, f. Pieza del telar en la que se encajan los peines. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
adv. m. | Cual. | |
____ | s. m. | Canal. V. Canle. |
____ | ____ | Cal de muíño. Saetín, canal angosto por donde se precipita el agua desde la presa al rodicio. V. Bucil. |
____ | ____ | Oxido de calcio obtenido por calcinación de piedras calcáreas. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | |
____ | ____ | 5. |
m. | ||
pron. | ||
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. m. | Parte baja del surco ( | |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Fumaria officinalis L. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Canal, zanja por la que pasa el agua de un prado a otro. |