Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión CAMARIÑA entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 26
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1732-1770) (1), Sarmiento (1754-1758) (1), Sarmiento (1757-1762) (1), Payzal (1800c) (1), Rodríguez (1854c) (1), Rodríguez (1863) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (2), RAG (1913-1928) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (4), Franco (1972) (2), Carré (1979) (1), Losada (1992) (1), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995.
[lesta] [camariña] [carqueixa] [fundio]

A vuelta de ellas entrará la lesta, camariñas, carqueixa, el fundio, colocasia, geum, lodeiro, meum, fresas de Chile, azucenas de San Miguel, los toxos, el graphaluum legítimo, el verdadero abrócano, que es la herba da bezeira del Tambo, la tioira, el onphalodes, la escurripa, seixebra, etc. Y a la verdad siendo Quer extraño, mejor sale de él que elogie la Boa Vila, su tierra, clima y feracidad por tierra y por mar. La lesta no puede menos de tener un olor inocente, pues en Santiago se echa en las iglesias, sin que el olor ofenda a las señoras. Y el llamarse en Prusia grama de Nuestra Señora, y en Lérez herba santa y herba de Santa María, prueba de que es inocente su olor. Los que aquí prueban el tabaco, que tiene una sola parte de una hoja de lesta, celebran infinito el gustoso sainete de sus narices. Así harás que por San Juan, o cuando tuviere la semilla en sazón para sembrarse, recogerás espigas y hojas y me las remitirás con dos o tres cartas en correos distintos. Ya pegó en el Real Jardín Botánico en tierra virgen. Veremos si cheira y no te olvides de los percebes . Carta 62 1759, mayo, 16.

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
[camariña]

Agauja (Vide Gaulla, núm. 1237). He oído a uno de las montañas de León, cerca de Lillo, que allí es común una plantica, casi como la de los arándanos, pero diferente; que crece entre brezos y carquesas (o carqueixas), con hojas algo parecidas a las del box; que echa unos granillos como garbanzos, pero colorados (los de los arándanos son negros) y que dentro tienen dos o tres huesecitos, como la acerola; que es golosina de los niños, dulce, y casi de sabor de acerola. Es sin duda la frutilla misma que en la Bureba llaman gaulla; y creo que agaulla y gaulla tienen un mismo origen: en la voz acacalis de Dioscórides. V. g. : acacalis, acacalia, agagalia, agagaja, agagalla, agauja y gaulla. Lemery dice que hay dos acacalis (o empetrum ); una es la erica baccifera y otra es la camariña. Amato Lusitano supone que la camariña es la acacalis de Dioscórides. Laguna capó el capítulo de Dioscórides de la acacalis. Hoy es fruto ignoto. Acaso la agauja será ese fruto perdido. A la verdad la similitud de los nombres es grande. A no ser esto será la gaulla o agauja el arandano rubro o colorado, o la vaccinia nigra de Dodoneo. Francés aurelles rouges, y en Lemery, etc. airelle. Acaso gaulla de aurelle. En italiano bugiarola. En Silos gayubas, y hay infinitas. ¶2290. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Martín Sarmiento (1757-1762): Onomástico etimológico de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (Fundación Barrié, A Coruña, 1999).
camariña

(287) Supe, por lo que me dijeron, y por lo que el ayo me confirmó, que su apellido era Hildebrando, y que era inconcuso que descendían de los Hildebrando de Toscana, de los cuales ha sido el célebre Pontífice San Gregorio VII, benedictino. Y hacían vanidad de tener semejante tío. Y esto me hizo tenerles más compasión por su errada creencia en materia de religión, sobre que no era razón hablarles entonces. El ayo tenia un herbario seco de todas las plantas que nacen en Suecia, y andaba recogiendo semillas de las de España; y yo le di la semilla de las camariñas, que había cogido en el cabo do Prioiro, junto al Ferrol, y que es una planta rarísima. Onomástico 1757-1762

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
camariña

alcoba sobre la escalera etc.; camareta.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
camariña

[Da lista de voces sen definir].

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Camariña

V. la siguiente palabra ó artículo. ["camariñas"

Camariña

1. V. caramiña 2. Brezo, camariña v. uz. Sarm.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
camariña

V. urce, brezo. Erica bacifera lusitana, y Empetrum lusitanum. Del mucho brezo o camariñas el nombre de Caramiñal y Camariñas.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CAMARIÑA

Monte bajo, ó poco elevado.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
CAMARIÑA

Especie de alcoba que los labradores suelen tener en la cocina cerca del hogar, para dormir mas calientes en invierno y estar cerca de sus ganados.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
camariña f.

Monte de poca altura.

________

Alcoba que los labradores tienen cerca de la cocina para estar más calientes en invierno.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
CAMARIÑA s. f.

Camareta. Alcoba sobre la escalera, o mejor, la que los labriegos suelen tener en la cocina cerca de la piedra del hogar y en la cual duermen los petrucios.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
camariñas. f.

Camareta. Especie de pequeña alcoba o cama cerrada con tablas que tienen los labriegos en la cocina para poder atender al ganado en el invierno.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
camariña s. f.

Camarela. Especie de pequeña alcoba o cama cerrada con tablas que tienen los labriegos en la cocina para poder atender al ganado en el invierno.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
camariñas. f.

Camarela. Especie de pequeña alcoba o cama cerrada con tablas en la cocina, que usan los labriegos para atender al ganado durante el invierno.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
camariña s. f.

Camarela. Especie de pequeña alcoba o cama cerrada con tablas que tienen los labriegos en la cocina para poder atender al ganado en el invierno. V. Cocho.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CAMARIÑA s. f.

Dim. de CÁMARA.

________

Especie de alcoba que para dormir suelen tener nuestros labradores sobre la escalera o al lado de la cocina.

________

Monte bajo poco elevado.

________

La alcoba que los aldeanos gallegos dedican a dormitorio cerca de la piedra del hogar está comúnmente destinada a los PATRUCIOS de la casa para pasar confortablemente las noches invernales y para estar cerca de sus ganados.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
camariña s. f.

Especie de alcoba que para dormir suelen tener nuestros labradores sobre la escalera o al lado de la cocina.

________

Monte bajo poco elevado.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Camariña s. f.

Camareta. Especie de pequeña alcoba o cama cerrada con tablas que tienen los labriegos en la cocina para poder atender al ganado en el invierno. V. Cocho.

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
camariña

Corema album (L.) D. Don.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
camariña s. f.

Alcoba pequeña en una esquina de la cocina donde dormir caliente. Aldosende de Paradela, Lu.(FrampasIII)