Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión CHAVE entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 68
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1762 e ss) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Reguera (1840-1858) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (2), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (4), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (4), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (4), Eladio (1958-1961) (29), Franco (1972) (1), AO (1977) (1), Panisse (1977) (1), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (4), Panisse (1983) (1), Rivas (1988) (1), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[chamar][chave] [choca]

CHAMAN ÔS GALEGOS. Así como los gallegos mudamos la PL en CH, también mudamos en CH la CL, v. g.: de claves, cloca, etc., chaves, choca. Así es del puro latino clamare, clamant, chaman y en castellano llaman. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
[chave]

(2203) Las familias de las conchas univalvas son quince, y las más son espirales como la caracola, o bucina. La caracola se llama en gallego corna y bucio, y esto viene de bucinum, crece la caracola desde la altura de un real de plata, hasta la de más de un pie. Esta se distingue de los caracoles de mar, de cuya familia hay muchas diferencias, y los regulares que se comen, llaman los gallegos, caramujos. Y llaman chaves [277r] a unos testáceos largos y estrechos, espirales, que parecen barrenos, y los franceses llaman vis, que es tornillo o rosca, y en latín turbo. Los múrices o púrpuras van con los bucinos. Las porcelanas o conchas de Venus forman familia aparte.

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
folla da chave

N. deCourel, Hierba que... (sic). Papeletas

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
chave

Llave: compónese de paletón, guardas, tija y anillo.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
chave

Llave, instrumento con que se cierra y abre una puerta ó resorte. En p. id.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
chave ne

Llabe. Port. id.

________

Juego que consiste en dar con una pieza de medio real en una llabe.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Chave

Llave. En port. id., franc. clef, en ital. chiave, lat. clave.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
chave

Llave.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CHAVE

Llave.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
CHAVE

Llave en todas sus acepciones.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
chave f.

Llave.

________

Geog. (San Saturnino de) Feligresía en la provincia y a 50 kilómetros de Lugo, en el partido judicial de Monforte.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CHAVE sf.

Llave.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
chaves. f.

Llave. Instrumento de metal para abrir y cerrar cerraduras.

________

Para apretar y aflojar tuercas.

________

Punto esencial, clave.

________

Juego que consiste en dar na chave con un pello arrojado de cierta distancia.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
chave

Llave. Aum., chavúa, y dim., chavía. Ús. en varios concejos de la prov., y en gall. y port. A. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
chave

Juego que consiste en dar na chave, hierro que tiene forma de punta de lanzsa y un soporte para ponerla de pie, con un pello arrojado de cierta distancia.

________

Punto esencial, clave.

________

Para apretar y aflojar tuercas.

____s. f.

Llave. Instrumento de metal para abrir y cerrar cerraduras.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
chaves. f.

Llave.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
chave s. f.

Llave. Instrumento de metal para abrir y cerrar cerraduras.

________

Para apretar y aflojar tuercas.

________

Punto esencial, clave.

________

Juego que consiste en dar na chave, hierro que tiene forma de punta de lanta y un soporte para ponerla de pie, con un pello arrojado de cierta distancia.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CHAVE s. f.

Llave, instrumento de metal, con guardas, que sirve para abrir o cerrar una cerradura.

________

Grifo que facilita el paso de un líquido o de un fluído por una cañería.

________

Herramienta que sirve para dar vueltas a las tuercas.

________

Tecla móvil, de metal, que en los instrumentos de viento sirve para producir diferentes sonidos.

________

Mecanismo con el cual se disparan las armas de fuego.

________

Punto esencial de una cosa.

________

Principio que facilita el conocimiento de otras cosas.

________

Medio para descubrir lo oculto o secreto.

________

Pieza del telar, madero que sirve para impedir que se mueva el ORGO.

________

Especie de marisco.

________

Cilindro con taladro cuadrado en su parte interior, que sirve para dar cuerda a los relojes.

________

Las llaves de bolsillo y las de las puertas de las viviendas tienen virtudes especiales en Galicia para algunas gentes supersticiosas, que creen que una llave colocada entre los colchones de la cama es un talismán eficaz contra determinados males.

________

A chave do muíño, juego de niños de uno y otro sexo, que se colocan en fila cogidos por la cintura, ocupando el primer lugar la que hace de NAI, cuyos hijos son los otros. Frente a ellos se pone el jugador o jugadora que hace de LOBO o LOBA, quejándose de ayes lastimeros porque perdió a chave do muíño. Entáblase entre la NAI y el LOBO un diálogo para saber dónde la perdió, cómo no la buscó; y entre preguntas y respuestas, la plática se prolonga hasta que el LOBO tiene hambre y quiere comer. La fila, sin desprenderse de la madre, procura apartarse del lobo, pero éste va devorando los FILLOS uno tras otro y a medida que los coge se colocan detrás de él, formando así otra fila con el lobo a la cabeza. El juego termina cuando la madre se queda sin hijos; y si se reanuda, el LOBO hace de NAI y la NAI se convierte en LOBO.

________

Chave abrazadeira, la piedra que cierra y asegura una bóveda o un arco arquitectónico.

________

Chave da baesta, hierro largo colocado en la parte inferior de la ballesta, que sirve para desarmarla.

________

Chave da man, la anchura, comprendida entre las extremidades del dedo pulgar y del meñique, estando la mano abierta.

________

Chave do pè, la distancia que media desde lo alto del empeine hasta el fin del talón.

________

Chave falsa, la que se construye furtivamente y de manera ilícita, para falsear una cerradura y entrar subrepticiamente en la vivienda.

________

Chave maestra, la hecha con tal artificio o disposición mecánica, que abre y cierra muchas cerraduras.

________

Xogo da chave, juego corriente en casi todas las comarcas gallegas, para el cual se utiliza un trozo de hierro de dos cuartas de largo, que por su extremo inferior puede asentarse en la tierra y mantenerse en pie, y por el superior termina en punta de lanza. Los jugadores, que son dos a dos, lanzan cada uno contra la CHAVE, desde una raya marcada previamente, dos PELLAS de plomo, apuntándose los tantos que corresponden a cada cual, según la menor o mayor proximidad a que los discos hayan quedado de la CHAVE. Cuando se da de lleno en ésta y se la derriba, se hace chave limpa; y si el disco toca antes en el suelo y luego hace caer el trozo de hierro, se llama chave de terra. Ganan, naturalmente, los que hayan hecho más tantos y la ganancia suele consistir en unas copas, unos jarros de vino o una merienda, que pagan los perdidosos y disfrutan amistosamente vencedores y vencidos, bien al terminar el juego o bien el día que convengan.

________

Ahí quedan as chaves, expresa que uno deja el manejo de un negocio sin dar razón de su estado.

________

Botala chave, cerrar con ella la puerta para mayor seguridad.

________

Debaixo de chave, dícese de lo que está guardado y cerrado con llave.

________

Debaixo de sete chaves, lo que está segurísimo y tan guardado o escondido, que se cree imposible que se pueda descubrir o dar con ello.

________

É a chave do negocio, dícese de aquello en que estriba un asunto y que es base o fundamento de él.

________

Levar as chaves, ser el último en salir de una parte o de un local.

________

Levar as chaves do pan, refiérese al hombre que muere joven y deja hijos pequeños, de los cuales él era el único sostén.

________

Volvela chave, dar vueltas a la llave dentro de la cerradura para abrir o cerrar.

________

FRAS. A chave custa pouco, pero vale moito. A chave do preito é o escribano: a do médico o boticario. As chaves na cinta, i o can na cociña. Ben boa é a chave que todalas portas abre. Dou ó demo a chave que todalas portas abre. O que tén a chave cando quer abre. Val máis volta de chave, que consello de frade. Valla ó demo a chave que moitas portas abre.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
chave s. f.

Llave.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
chave das noces (a)

fr. fig. y fam. El amo o as en una profesión o el que tiene el poder de resolver una cosa. (VSP)

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
chave

Littorina littorea (L.): VILL.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
chave f

Nudo especial que se da al vencejo o grañoá x|a­o"a con que se atan los mollos una vez segado el pan (Fondo de Vila). Es un nudo sencillo, rápido y seguro. En Busnadiego (León), en el límite gallego-leonés, se usa achariar, atar las gavillas de trigo con las grañuelas. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Chave s. f.

Llave. Instrumento de metal para abrir y cerrar cerraduras.

________

Para apretar y aflojar tuercas.

________

Punto esencial, clave.

________

Juego que consiste en dar na chave, hierro que tiene forma de punta de lanta y un soporte para ponerla de pie, con un pello arrojado de cierta distancia.

M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19
chave

Especie de molusco (E. R.); turbo, caracolillo con rosca (SARMIENTO, Catálogo).

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
chave s. f.

Torno de madera con que se va fijando o inmovilizando el orgo según se va avanzando en el tejer (Ermelo, Po.). En Fondo de Vila se le llama chavellón; en Galdo, Lu. chavella. (FrampasII)

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
chave s. f.

Llave de salida en una cuba. Viariz, Dragonte, etc.(FrampasIII)