Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión CIMBRAR entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 22
- Distribución por dicionarios: Pintos (1865c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (2), AO (1959) (1), AO (1961) (1), Franco (1972) (2), AO (1977) (2), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (2), Rivas (1988) (1)

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
cimbrar

Cimbrar.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CIMBRAR v.

Expulsar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
cimbrarv. a. y r.

Tirar, arrojar.

________

Echarse desde una altura.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
cimbrar

Echar desde una altura.

____v. a. y r.

Tirar, arrojar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
cimbrarv. a. y r.

Tirar, arrojar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
cimbrar v. a. y r.

Tirar, arrojar.

________

Echar desde una altura.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CIMBRAR v. a.

Cimbrar, poner el CIMBRE sobre el cual ha de asentar la bóveda.

________

Tirar, arrojar alguna cosa, que más comúnmente se dice CHIMPAR.

Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLII, pp. 87-105
cimbrar

Asestar, hablando de un golpe. Cimbreille unha prás costelas, en Barcia. Caer con fuerza, hablando del agua de lluvia: cimbraba auga.. . . Moimenta, Cosp DEL LAT "CYMULA". (HE11)

Aníbal Otero Álvarez (1961): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG IL, pp. 160-175
cimbrar

Mover una vara larga u otra cosa flexible, asiéndola por un extremo y vibrándola, fig. Dar a uno con una vara o palo, de modo que le haga doblar el cuerpo, en DA. Arrojar, 1 acep. : non llas quería, e cimbroullas ós ollos; cimbrouno polo tarréu 'lo arrojó al suelo'. Asestar un golpe a uno: cimbrarlle unha prás costelas, en Barcia. Caer con fuerza agua, cuando llueve: cimbraba agua, en Moimenta, Cosp Del ÁR. "ZEBBARA". (HE14)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
cimbrar v.

Tirar, arrojar.

________

Echar desde una altura.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
cimbrartr.

Cimbréille unha prás costelas, le medí las costillas.

________

jimbrar, en Luíntra. Cimbraba agua, caía gran cantidad, en Moimenta. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Cimbrar v. a. y r.

Tirar, arrojar.

________

Echar desde una altura.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
cimbrar v.

1. (Mel. Sob. Mon.) cortar un árbol;

________

2. (San. Bur.) esparcir.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
cimbrar-se v. tr. y pron.

Mover-se las ramas, una persona al andar a un lado y a otro (Dragonte, O Bierzo). (FrampasII)