Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión COCHAR entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 29
- Distribución por dicionarios: Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (3), AO (1959) (1), Varios (1961) (1), Franco (1972) (8), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (3), Rivas (1988) (2)

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
COCHAR

V. ACOCHAR

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
cochar v.

Cocer.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
cocharv. a.

Tapar. Cubrir. Abrigar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
cochar v. a.

Tapar. Cubrir. Abrigar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
cocharv. a.

Tapar. Cubrir. Abrigar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
cochar v. a.

Tapar. Cubrir. Abrigar.

____ v. n.

No llegar la bola a la raya de señal en el juego de bolos que se usa en la comarca de Valdeorras.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
COCHAR v. a.

Retirar del fuego ciertos artículos comestibles cuando están a medio cocer: ENGROLAR.

________

Abrigar con mantas: ACOCHAR.

________

Reservar, callar algo que se sabe; guardarlo o tenerlo en el COCHO sin decirlo a nadie.

Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLII, pp. 87-105
cochar

Retorcer cabos o cuerdas. La Guardia. Descabezar y limpiar sardinas, en Marín. DER. "DE CONCHA". (HE11)

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
COCHAR v.

Arrancar la maleza (Lemos).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
cochar v.

Retirar del fuego ciertos artículos comestibles cuando están a medio cocer: engrolar.

________

Abrigar con mantas: acochar.

________

Reservar, callar algo que se sabe.

________

Arrancar la maleza.

________

No llegar la bola a la raya de señal en el juego de bolos que se usa en la comarca de Valdeorras

________

Dormitar.

________

Sobornar: está cochado, está de nuestra parte, conquistado.

________

Si un animal joven no sabe trabajar se dice: ten moito que cochar, o hai moito que cochar nil.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
cochar i

Fallar, no pasar la bola de la señal convenida, en el juego de bolos, aunque pasen los bolos tirados (Viana do Bolo). En el dicc. sólo aparece la forma cochou. En Cabeza de Boi cochar significa tapar, ocultar. (FrampasI)

cochar tr

Cazar, atrapando con las manos, con una prenda de vestir, etc. (Marín). El dicc. registra cachar, apresar a alguien con las manos. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Cochar v. a.

Tapar. Cubrir. Abrigar.

____ v. n.

No llegar la bola a la raya de señal en el juego de bolos que se usa en la comarca de Valdeorras.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
cochar v.

1. (Tob.) dormitar;

________

2. (Tob.) sobornar;

________

3. var. de acochar 1.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
cochar v. tr.

Abrir, abrir en dos. En Ardán, Po. cochar o peixe "abrir y limpiar el pescado por dentro". En los Dics. escochar "id". (FrampasII)

cochar v. tr.

Tapar, levantar un cierre alrededor de una finca; un eido cochado, unha finca cochada (Cabeza de Boi). En Marín aparece: un cocho de herdade "un pedazo de heredad". (FrampasII)