· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión COPO entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
---|---|---|
reculo | ||
reculo | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
adx. | Manco. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Dícese del hombre que tiene los pies deformes y cortísimos. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Copo, la parte más espesa y tupida de las redes de algunos aparejos de pesca, que se compone de BOCA más o menos ancha, COPE y COROA. Al COPO van a parar los peces capturados. | |
____ | ____ | Cada uno de los lances efectuados con un aparejo dotado de COPO. |
____ | ____ | La pesca que se hace con una red grande provista de COPO, como el BOLICHE, la PATEXEIRA, la XÁBEGA y otros. |
Aníbal Otero Álvarez (1963): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) XII, pp. 409-426 | ||
Encontrarlo vacío. Esta frase también se usa para indicar que una cosa no está donde se la ha dejado. Barcia. | ||
Dícese del hombre que tiene los pies deformes y cortísimos. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Encontrarlo vacío. Esta frase también se usa para indicar que una cosa no está donde se la ha dejado. Barcia. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
loc. | Encontrarlo vacío. También se usa para indicar que una cosa no está donde se la ha dejado | |
____ | ____ | Reculo. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
fr. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Cuerno o recipiente parecido en que el segador lleva la piedra (de afilar la guadaña) siempre en agua ( | |
m | Recipiente rústico hecho por los pastores con la corteza de árbol para recoger en él avellanas, érbedos y especialmente arandos ( | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
____ | ____ | 5. var. de cope. |
adj. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
adx. | Mocho-a, rabenado, recortado. | |
s. m. | Ave acuática de | |
s. m. | Vaso de guadaña. | |
s. m. | Clase de ave acuática. |