Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión COSTUME entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 36
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1770) (2), Sobreira (1792-1797) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (13), Franco (1972) (2), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[costume]

NA VILA É COSTUME. Na, in illa, en la. Véase la copla 1.ª Vila de villa. É de est. Costume, costumbre, de consuetudine. Los acabados en mine o mero , penúltima breve, se pasan al castellano en -mbre y al gallego en -me. Pondré ejemplos para explicarme: lu-mine lu-mbre lu-me, ho-mine ho-mbre ho-me, no-mine no-mbre nu-me , fa-mine ha-mbre fa-me. El motivo de estos tránsitos es muy natural, pero no todos le observan. El castellano sigue un camino y el gallego otro, v. g.: el castellano dijo de lumine al principio lumne, nomne, etc.; quería pronunciar la N como R o L y no podía si no se paraba en la M: lum-re, y como la final M se debe pronunciar cerrando bien la boca, y como que va a pronunciar después una B, dijo lumbre, y ésto por la aspereza de lumre , que no lo sufre la lengua. El gallego no hace sino perder la N y después resulta lume, nume, etc. Los que acaban en - dine se deben suponer reducidos a los acabados en - mine, mudada la D en L y después la L en M, de lo que hay ejemplos: consuetuline, consuetumine, costumbre, costume. Colección 1746-1770

costume

de consuetudine. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
[costume] [toller]

Custume poñas que non tollas. Papeletas

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
costume

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
costume ne

Costumbre.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Costume

Costumbre. En port. é ital. id. lat. consuetudine. Sarm. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
costume

Costumbre.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
COSTUME

Costumbre, hábito adquirido. Práctica con fuerza de ley.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
costume f.

Costumbre, hábito. Práctica adquirida por la repetición de actos de la misma especie. Costumpne, costumne.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
COSTUME sm.

Costumbre.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
costumes. m.

Costumbre. Práctica generalmente adoptada. Uso. Hábito.

________

Comportamiento.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
costume

Comportamiento.

____s. m.

Costumbre. Práctica generalmente adoptada. Uso. Hábito.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
costumem.

La costumbre

costumes. m.

Costumbre. Comportamiento. Rutina.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
costume s. m.

Costumbre. Práctica generalmente adoptada. Uso. Hábito.

________

Comportamiento.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
COSTUME s. f.

Costumbre, hábito adquirido para actos continuados.

________

Práctica que por muy usada y continuada ha recibido fuerza de ley.

________

Lo que se suele hacer común o habitualmente.

________

Hábito contraído por la mucha repetición en las acciones, maneras, gestos, etcétera.

________

Regla que se ha llegado a imponer uno en la ejecución de ciertos actos de la vida.

________

CUSTUME.

________

Algunos escritores gallegos hacen masculino este vocablo, como en portugués, y así aparece también en un Dic. gallego; pero en el lenguaje hablado en Galicia se usa invariablemente en femenino, y así figura en el VCT.

________

A costume é outra natureza, pondera la fuerza de la costumbre, y advierte que si no se vence al principio, se hace tan difícil de vencer como las inclinaciones naturales.

________

A costume fai lei, indica que es difícil contrarrestar lo que ha sido sancionado por el uso.

________

Asegún costume, como siempre.

________

De costume, lo que es habitual o de uso corriente.

________

Por costume, por hábito, por haberlo practicado con frecuencia.

________

FRAS. A costume de xogar e xurar é mala de deixar. A costume de xogar trai o vicio de pedichar. A costume fai lei e mata a lei. A costume larga, as doores amaina. A costume tèn forza de lei. Á mala costume crebarlle a perna ou romperlle a testa. Costume boa ou costume mala, o vilán quer que valla. Costume mala, tarde ou nunca é deixada.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
costume s. f.

Costumbre.

________

custume.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Costume s. m.

Costumbre. Práctica generalmente adoptada. Uso. Hábito.

________

Comportamiento.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
costume m.

(Cur. Raz. Com. Per. Xun. Vil.), custume (Com. Gud.) costumbre.