· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión COUCE entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
---|---|---|
Raigal = Parte más gorda y prócsima (sic) del tronco a las raíces, o aquella parte inferior a las ramas. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Coz, patada ó golpe que se dá ó tira con el pie acia atrás. Tambien se llama así el quicio de una puerta. En portugues significa lo mismo y se escrive igualmente | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Coz, patada. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Coz, golpe que se tira ó da con el pié hácia atras. | ||
____ | ____ | 2. La yunta que se pone á la lanza del carro si otra le ayuda á tirar v. soles por la razon de que la yunta delantera va como dando couces ó coces á la que le precede ó lleva detrás. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Coz. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Coz, golpe que se tira ó dá con el pié hácia atrás. | ||
____ | ____ | Trasera de la puerta. |
____ | ____ | Yunta que se pone á la lanza del carro si otra le ayuda á tirar, por la razon de que la delantera va como dando coces á la que lleva detrás. |
Lo mas grueso del tronco del árbol. V. COUCE. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Coz, sacudimiento del pié hácia atrás | ||
____ | ____ | Despropósito, disparate, injuria |
____ | ____ | Extremo inferior, ó mas grueso, de un palo, ó cosa parecida. |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Coz o golpe que dan los caballos, mulos, etc. con el pie hacia atrás. | |
____ | ____ | Trasera de la puerta. |
____ | ____ | Junta que se pone a la lanza del carro si otra le ayuda a tirar. |
____ | ____ | Lo más grueso o la parte más baja del tronco de un árbol. |
____ | ____ | La parte opuesta al filo de los cuchillos, navajas, etc. Côta. |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
coz | ||
mocheta, cepejón | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Coz, patada. Trasera de la puerta. Extremo inferior y más grueso de un palo u otro objeto. Cabo, promontorio. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Patada. Golpe dado con el pie. | |
____ | ____ | Coz. |
____ | ____ | La parte de un palo opuesta a la punta. |
____ | ____ | Contera. |
____ | ____ | Cabo. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Cabo. | ||
____ | ____ | Contera. |
____ | ____ | La parte de un palo opuesta a la punta. |
____ | ____ | Coz. |
____ | s. m. | Patada. Golpe dado con el pie. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
m. | La coz | |
s. m. | Patada. Coz. Contera. Cabo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Patada. Golpe dado con el pie. | |
____ | ____ | Coz. |
____ | ____ | La parte de un palo opuesta a la punta. |
____ | ____ | Contera. |
____ | ____ | Cabo. Extremo o remate de alguna cosa. |
____ | ____ | Cauce, lecho del río. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Coz, sacudida violenta que hacen las bestias con uno o los dos pies hacia atrás. | |
____ | ____ | Golpe que dan las caballerías con este movimiento. |
____ | ____ | Golpe que da una persona moviendo el pie con violencia hacia atrás. |
____ | ____ | Contera, pieza de metal en el extremo inferior del bastón o de la vaina de la espada. |
____ | ____ | Extremo inferior o más grueso del tronco de un árbol, de una MOCA o cosa semejante. |
____ | ____ | Lo último o lo más extremo de algunas cosas: a lua está no couce. |
____ | ____ | Lanza del carro gallego a cuyos lados van los bueyes. |
____ | ____ | Cepejón, parte más abultada de la rama separada del tronco. |
____ | ____ | Quicio, gozne de las puertas, parte trasera de éstas que gira en la COUCEIRA. |
____ | ____ | Angulo o rincón que forman las casas de una calle: ALCOUCE. |
____ | ____ | La banda de babor en la popa de una embarcación pesquera; Banda do couce. |
____ | ____ | Despropósito, brutalidad, disparate, acción o palabra injuriosa y grosera. |
____ | ____ | Parte inferior de la culata de un fusil. |
____ | ____ | Golpe o retroceso de un arma de fuego. |
____ | ____ | Andar a couces con un, maltratarlo dándole coces. |
____ | ____ | Dar couces contra o aguillón, obstinarse en resistir a fuerza o fuerzas superiores. |
____ | ____ | Dar unha chea de couces, dar muchas coces. |
____ | ____ | Mandar a couces, mandar con aspereza y mal modo. |
____ | ____ | Soltar un couce, contestar inoportuna y desabridamente a lo que se le pregunta o advierte; decir un despropósito o lanzar una injuria. |
____ | ____ | FRAS. Dar couces contra o aguillón é mala ocupación. Nin couce de poldro, nin rascadura de un pè con outro. No chan dá hoxe couces o que non podía andar onte. O couce da égoa non fai mal ó poldro. O couce da égoa non fire ó cabalo. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Coz. | |
____ | ____ | Extremo inferior o más grueso del tronco de un árbol, de una moca o cosa semejante. |
____ | ____ | Lo último o lo más extremo de algunas cosas: a lua está no couce . |
____ | ____ | Lanza del carro gallego a cuyos lados van los bueyes. |
____ | ____ | Cepejón. |
____ | ____ | La banda de babor en la popa de una embarcación pesquera; banda do couce. |
____ | ____ | Contera. |
____ | ____ | Cabo. Extremo o remate de alguna cosa. |
____ | ____ | Cauce, lecho del río. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Patada. Golpe dado con el pie. | |
____ | ____ | Coz. |
____ | ____ | La parte de un palo opuesta a la punta. |
____ | ____ | Contera. |
____ | ____ | Cabo. Extremo o remate de alguna cosa. |
____ | ____ | Cauce, lecho del río. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
____ | ____ | 5. |
____ | ____ | 6. |
____ | ____ | 7. |
____ | ____ | 8. |
____ | ____ | 9. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. m. | Parte del cereal que queda en tierra una vez cortado; se realiza como couz ( | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Parte final, cabo de un objeto, tallo por ej. |