Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión Coutar entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 46
- Distribución por dicionarios: Aguirre (1858) (3), Rodríguez (1863) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (4), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (4), Eladio (1958-1961) (9), Franco (1972) (5), Franco (1972-) (1), Carré (1979) (4), CGarcía (1985) (4), Rivas (1988) (1), Rivas (2001) (1)

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
coutar vo

Batirse los carneros o bueyes.

________

Dominar, sujetar, rendir, asegurar.

________

Cautar, ganar la voluntaz, seducir.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Coutar

Sugetar, domar, rendir, asegurar, tener asida una cosa de modo que no pueda escaparse ó salir con la suya.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
COUTAR

Sujetar, tener asida una cosa, de modo que no pueda escaparse ó salirse con la suya.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
COUTAR

Sujetar, domar, rendir, asegurar, tener asida una cosa de modo que no pueda escaparse, ó salir con la suya.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
coutar v.

Asegurar, prender. Sugetar una cosa de modo que no pueda huir o salirse con la suya.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
COUTAR v.

Sujetar, domar, rendir, asegurar, asir.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
coutarv. a.

Acotar. Poner cotos. Señalar límites.

________

Anotar.

________

Prohibir.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
coutar

Prohibir la entrada en una heredad. A.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
coutar

Sujetar.

________

Anotar.

________

Prohibir.

____v. a.

Acotar. Poner cotos. Señalar límites.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
coutarv. a.

Acotar. Prohibir. Anotar. Sujetar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
coutar v. a.

Acotar. Poner cotos. Señalar límites.

________

Anotar.

________

Prohibir.

________

Sujetar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
COUTAR v. a.

Acotar, poner cotos o mojones, señalar límites a un terreno.

________

Restañar, estancar, detener el curso de un líquido, especialmente la sangre: CONTER.

________

Anotar, poner notas al margen de un escrito.

________

Sujetar, asir a una persona de modo que no pueda defenderse.

________

Cerrar una puerta o ventana: couta a porta e aluma Cotarelo, Mourenza.

________

Cortar, paralizar bruscamente una conversación.

________

Reprimir, refrenar, moderar: Antón, couta o xenio un pouco Frade Giráldez, O rei da carballeira.

________

Impedir, evitar la realización de un propósito: O pai quixo adiantarse, pero o fillo coutouno García Barros, Contiños da Terra.

________

En el juego de la tala, golpear con el marro uno de los extremos de la BILLARDA para hacer que ésta salte.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
coutar v.

Acotar.

________

Restañar, estancar, detener el curso de un líquido, especialmente la sangre: conter.

________

Anotar, poner notas el margen de un escrito.

________

Sujetar.

________

Detener: coutar o carro, coutar o sangue.

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
coutar va

Vedar os pastos das [hai un riscado: leiras?] que se lles saca o labor e despois dalgún tempo se deixan pra pastar en común polos veciños; sinalar unha coia e deixala pra metela ao final nunha foxa Vilaseca-A Limia. [Dun "Vocabulario galego recollido do falar do pobo" enviado a FG por I. Alonso Estravís]

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Coutar v. a.

Acotar. Poner cotos. Señalar límites.

________

Anotar.

________

Prohibir.

________

Sujetar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
coutar v.

1. (Inc. Ram. Por.) acotar;

________

2. (Sob.) atrancar la puerta;

________

3. (Tob.) detener;

________

4. (Mel. Inc.) curar con conjuros.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
coutar v. tr. y pron.

Obstruir, tapar; privarse, abstenerse (Seixalbo, Our.). Así. coutala pipa "taparla y darle barro encima". En Fondo de Vila: Non dan coutado o gado, non daban coutado aquil louco... (sujetar, hacer parar en un sitio). Non se couta nin res "no se priva de nada". (FrampasII)

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
coutar v. t.

Inmovilizar, sujetar personas, animales o cosas. Zobra de Lalín, Po.(FrampasIII)