· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión ENCONTRAR entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
De contra se formó encontrar. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Encontrar. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Encontrar, topar con una persona o cosa sin buscarla, ATOPAR. | |
____ | v. n. | Encontrar, tropezar uno con otro; ALCONTRAR, ESPOROAR*. [*Non lle dá entrada a esta voz]. |
Aníbal Otero Álvarez (1963): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) XII, pp. 409-426 | ||
Encontrarlo vacío. Esta frase también se usa para indicar que una cosa no está donde se la ha dejado. Barcia. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Encontrarlo vacío. Esta frase también se usa para indicar que una cosa no está donde se la ha dejado. Barcia. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
loc. | Encontrarlo vacío. También se usa para indicar que una cosa no está donde se la ha dejado | |
____ | ____ | Reculo. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
fr. | ||
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. |