Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión ENXEBRE entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 23
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1746-1770) (1), Rodríguez (1854c) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (5), Franco (1972) (2), Carré (1979) (2)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
enxebre

Si es una voz, de insipido, castellano enxabido. Si no es una voz, véase xebre. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[enxebre][xebra] [xeibra] [xiebra]

Al alimento insípido y que no tiene substancia llamaban los castellanos al tiempo de su versión de la Biblia, enxabido del origen insapidus, insipidus. El padre Pereyra pone en portugués la voz enxabido, significante lo mismo, pero Bluteau parece suponer que ya no se usa sino la voz desenxabido, que aumenta más la negación de lo sapido o sabroso. No sé si se usa en Galicia, sé sí que hacia Pontevedra se usa en la misma significación de la voz enxebre, ya para lo insípido e insulso, ya para decir uno que está en ayunas, que no ha tomado cosa de substancia. Dicen, v. g.: " este caldo está enxebre ", " ainda estou enxèbre ". Pereyra pone enxebre en la primera significación; y es de admirar que Bluteau , con sus 10 tomos de Vocabulario, no haya puesto la dicha voz enxebre, siendo tan expresiva. De el latín sinapi, que es la mostaza, formaron los castellanos xenàbe y xenable para significar lo mismo. En Castilla se conserva esa voz de dos modos, y escriben gebena y gèneba, para significar la mostaza silvestre. Debe escribirse con X, xebena o xenèba, pues con X se escribía el antiguo xenàbe, por la S de su raíz latina sinapi. De xenable formó el gallego su voz xeibra o xiebra, perdida la N, y con ella significa también la mostaza silvestre. Colección 1746-1770

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
enxebre

[Da lista de voces sen definir].

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Enxebre

Este adverbio se usa para decir que el pan no tiene mezcla, para dar á entender que no se ha desayunado uno; que el caldo ó guisote no tiene grasa, que está insípido, etc., y para demostrar á uno que no quedará ó no se irá sin castigo, sin una tunda. Port. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
enxebre

En ayunas], ayuno, insulso], sin substancia, y tambien sin mezcla.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ENXEBRE

Este adverbio es casi intraductible; se usa para manifestar pureza ó cosa así, vr. gr.: 'este pan no tiene mezcla', 'este dinero está intacto ó enxebre', 'aquel está aun en ayunas', etc. Sirve tambien para demostrar impunidad, por ej.: 'fulano hizo tal delito ó falta, y está aun enxebre', etc.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
enxebre adv.

Sin mezcla, puro.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ENXEBRE adx.

Puro, simple, sin mezcla. Virgen.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
enxebreadj.

Puro, libre y exento de mezcla.

________

Fig. Ayuno, que no se ha desayunado, que no ha metido nada en el estómago.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
enxebre adj.

Puro, libre y exento de mezcla. Fig. Ayuno, que no ha desayunado, que no ha metido nada en el estómago.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
enxebreadj.

Puro. Sin mezcla.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
enxebre adj.

Puro, libre y exento de mezcla. Castizo.

________

Fig. Ayuno, que no ha desayunado, que no ha metido nada en el estómago.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ENXEBRE adj.

Neto, limpio, puro, exento de toda mezcla: é un patrucio dos máis enxebres.

________

Castizo, clásico, original, aplicado al lenguaje y al escritor que lo emplea. Hay quien dice también castizo, con muy dudosa propiedad, aunque el DRAG. use ese verbo castellano, muy poco o nada gallego.

________

Privativo, propio, peculiar y exclusivo del país gallego.

________

Dícese del hijo de Galicia que ama todas las cosas de su tierra, sus costumbres, sus tradiciones, sus paisajes, sus bailes, su música y sus usos típicos, étnicos y folklóricos.

________

Ayuno, que no ha comido ni bebido cosa alguna desde el día anterior: estar enxebre.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
enxebre adj.

Neto, limpio, puro. exento de toda mezcla: é un patrucio dos máis enxebres.

________

Castizo.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Enxebre adj.

Puro, libre y exento de mezcla. Castizo.

________

Fig. Ayuno, que no ha desayunado, que no ha metido nada en el estómago.