Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión ESMAGAR entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 37
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1762 e ss) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), Leiras (1906) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (5), Franco (1972) (7), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (5)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
esmagar esmagado esmagarse

Destriparse, y se aplica a frutas y a otras cosas, y acaso samago de aquí. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
esmagar

(2000) No hay cosa más fácil que el extraer el saín de las sardinas. Acabadas de sacar de las redes las descabezan las mujeres y echan las cabezas en unos calderones. A esto llaman escochar. Después les quitan todas las entrañas, y las amontonan [196v] con las cabezas. A esto llaman esmagar o quitar la maga, porque lo interior de la sardina se llama maga. Después, las cabezas y la maga se ponen a cocer y la superficie es el saín, que se recoge en vasijas. Sucede que por desidia de las mujeres, o por mucha abundancia de sardinas, hacen montones de cabezas y los dejan sin utilizarlas, y solo sirven de apestar el barrio. Eso quieren los cerdos, pues se alampan por cabezas de sardinas y por su maga. Pero la carne de esos cerdos no puede ser peor. Otras veces se suele estercolar una heredad con cabezas de sardinas, cuyo benigno salitre fertiliza sumamente la tierra.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
esmagar

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
esmagar vo

Destripar. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Esmagar

Destripar, desbarrigar. Port. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
esmagar

Estrujar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ESMAGAR

Estrujar, destripar, desbarrigar.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ESMAGAR

Aplastar una cosa con los piés, ó con las manos, entre dos objetos duros, ó arrojándola contra uno resistente.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
esmagar v.

Estrujar, esbarrigar, espachurrar.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
esmagar

magullar, despachurrar

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ESMAGAR v.

Estrujar, destripar, aplastar, despachurrar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
esmagarv. a.

Estrujar. Apretar alguna cosa para sacarle el jugo, para aplastarla, etc. Oprimir.

________

Pisar. V. tripar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
esmagar

Pisar. V. Tripar.

____v. a.

Estrujar. Apretar alguna cosa para sacarle el jugo, para aplastarla, etc. Oprimir.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
esmagarv. a.

Estrujar. Oprimir. Pisar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
esmagar v. a.

Estrujar. Apretar alguna cosa para sacarle el jugo, para aplastarla, etc. Oprimir.

________

Pisar. V. Tripar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ESMAGAR v. a.

Aplastar, despachurrar una cosa con los pies o las manos.

________

Estrujar, apretar, comprimir.

________

Magullar, causar contusión sin herida.

________

Macerar, ablandar una cosa estrujándola: coa macheta esmagou na pía o toxo pro cabalo.

________

ESTRUCHAR, AMAGAR, ESMAGALLAR.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
esmagar v.

Aplastar, despachurrar.

________

Estrujar.

________

Magullar.

________

estruchar, amagar, esmagallar .

________

Oprimir.

________

Pisar.

________

tripar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Esmagar v. a.

Estrujar. Apretar alguna cosa para sacarle el jugo, para aplastarla, etcétera. Oprimir.

________

Pisar. V. Tripar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
esmagar v.

1. (Caa. Cab. Cur. Lax. Tob. Com. Nov. Mel. Sob. Gro. Ced. Cre. Gui. Gun. Mon. Pan. Ram.), ermagar (Com. Gro.), esmagoar (Sob.) aplastar;

________

2. (Fea. San. Com. Mel. Pan.) prensar la uva;

____prnl.

(Sco. Com. Oir. Per. Inc. Xun.), esmagullarse (Gun.) magullarse;

________

esmaga-la gadaña (Cre.) renovar el corte de la guadaña;

________

esmaga-lo tempo (Tob.) matar el tiempo.