Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión ESTORNELA entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 23
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1770) (1), Payzal (1800c) (2), Anónimo (1833C) (1), Reguera (1840-1858) (2), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Porto (1900c) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (2), Franco (1972) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[viorto][estornela] [lipe] [cepo]

El otro nombre de la zarzaparrilla es bigorda y por la semejanza con el bagordo italiano, y con la voz bohordo, por éso he querido detenerme en apurar y concordar esas y otras voces semejantes, v. g.: bedeguard, bigarda, billarda, vicordo, vilorto, viorto, etc. [...] Aquel juego de niños que en castellano llaman el juego de la tala, llaman en Galicia por lo común de la estornèla, en Pontevedra del lipe en Tuy del cepo, en Portugal de la bilharda, en Extremadura de la billarda o bilarda, y en el centro de Campos de la bigarda. El origen de tala es el latín talea que significa un ramo o palito; el origen de cepo es cippus, el origen de lipe me huele a gótico, del inglés lip, que significa labio o hocico, por los dos que tiene el palito tala para que hiriendo en ellos con el palo bastón, salte en el aire y después con el segundo golpe vaya girando por el aire muy lejos. El origen de estornela es del latín medio tornare aludiendo a los giros y vueltas que va haciendo el palito tala. Pero en Pontevedra dan el nombre de estornela, y por el mismo origen, al enredo de los niños que en Francia llaman virolet, y es aquel molinito de viento que, puesto con dos aspitas encontradas, en la punta de una vara, y corriendo con ella contra el viento que sopla gira continuamente como una rueda, en una lámina de una edición antigua de Jorge Agricola, De Re Metallica, ví pintado ese enredo pueril. El origen de billarda, bilarda y bigarda es del francés billart, o del inglés billiars o del italiano billiardo; y todo según Menage, de bille, que en los países del norte significa palo o bastón; o según Skinner, del latín pila. Explicaré el origen de estas diferencias. En materia de juego de niños éstos han sido los primeros inventores. El más sencillo es el de la tala, pues con un palo de tres palmos y otro de medio pié está compuesto todo. A éste se siguió el juego de la vilorta, que explica Covarrubias, y dice ser juego de los aldeanos de Salamanca. En lugar de tala es una bola que llaman vilorta, y a los cayados o bastones con que se impele llaman vilortos. Colección 1746-1770

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
estornela

estornija, tala

páu de estornela

marro. "Paú", no ms.

Anónimo (1833C): Dialecto de Galicia, ed. de J. L. Pensado, Homaxe a R. Otero Pedrayo, Galaxia, Vigo ,1958, pp. 275-286 (ms 11-5-1/947-1 BAH)
estornela

Tala, juego de muchachos.

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
billarda estornela lipe

Tala, juego de la-.

estornela

[cf. billarda].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
estornela ne

Tala.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Estornela

Juego de la tala, propio de muchachos por tiempo de Cuaresma regularmente. Sarm. Debe venir de tornare, por las vueltas que el palito da por el aire. Se le llama tambien cepo, lipe, villarda, etc. V..

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
estornela

Tala, pito, estornija, <rehilandera>.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ESTORNELA

Juego de la tala que consiste en un palo largo de una tercia con el que pegan en otro mas chico con dos puntas que llaman billarda ó lipe, y cuentan los palmos que hay desde el sitio donde cae aquella hasta el mocho: tiene sus correspondientes variedades.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
estornela f.

Juego de niños.

________

El palo pequeño y afilado que se arroja en dicho juego.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ESTORNELA sf.

Tala, billalda.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
estornelas. f.

Tala. Juego de muchachos. V. billarda.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
estornela s. f.

Tala, juego de muchachos. V. Billarda.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
estornelas. f.

Tala. Juego de muchachos (billarda).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
estornela s. f.

Tala, juego de muchachos. V. Billarda.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ESTORNELA s. f.

Tala, estornija; BILLARDA.

________

Molinete, rehilandera, juguete de niños que consta de una varilla y dos aspitas que giran movidas por el aire, como las aspas de un molino de viento. Acep. abonada por Pintos.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
estornela s. f.

Tala, estornija; billarda .

________

Molinete, rehilandera.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Estornela s. f.

Tala, juego de muchachos. V. Billarda.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
estornela f.

(Com. Sob.), astronela (Com.), estronela (Cod.) juego de la tala.