· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión Erguer entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Erguerse de noite por levantarse, de erigere se. | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Fras. de Ribadavia. Dícese de lo que conforta, como el buen vino. Agorentar. | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
levantar | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Erguir, levantar una cosa, ó ponerla derecha. En port. id., ital. ergere. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Levantar, erguir. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Erguir | ||
____ | ____ | Levantar una cosa, ponerla derecha, alzarla. Ergue-l-as mans, ergue-l-os ollos ò cèo. Alzar las manos, alzar los ojos al cielo. FRAS. Uns èrguen a caza e outro-l-a matan. |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. a. | Levantar. También se usa como reflexivo. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Erguir, levantar, alzar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Erguir. Levantar o poner derecha alguna cosa. | |
____ | ____ | Levantar; |
____ | v. r. | Levantarse. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Levantar, alzar. Ús. en muchas aldeas de la prov., y en gall. y port. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. r. | Levantarse. | |
____ | ____ | Levantar; |
____ | v. a. | Erguir. Levantar o poner derecha alguna cosa. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Erguir. Levantar. | |
____ | v. r. | Levantarse. |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Erguir. Levantar o poner derecha alguna cosa. | |
____ | ____ | Levantar; |
____ | v. r. | Levantarse. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
Non sei cómo cabeza erguen. No sé cómo levantan cabeza. Se dice de un matrimonio que tiene mucha familia, o de una persona que sufre numerosos contratiempos o desgracias. Verín. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Erguir, levantar, enderezar, poner derecha o tiesa una cosa. Dícese ordinariamente del cuello, frente, cabeza, etc., cuando se quiere ostentar ufanía, entereza, vanidad o presunción. | |
____ | ____ | Levantar, mover de abajo a arriba una cosa; elevarla, alzarla. |
____ | ____ | Poner una cosa en lugar más alto que el que tenía. |
____ | ____ | Poner derecha o en posición vertical a persona o cosa que esté inclinada, tendida, echada, etc. |
____ | ____ | Dirigir hacia arriba los ojos, la mirada, las manos, etc.: LEVANTAR. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Erguela crista, presumir. |
____ | ____ | Erguela eira, acabar de recoger los granos que había en la era, dejarla limpia. |
____ | ____ | Non erguer cabeza, no prosperar, no salir de pobre, fracasar en las empresas que se acometen. |
____ | ____ | FRAS. Us erguen a caza, e outros mátana e pápana. [*No orix impert. **Falta a forma de terceira persoa]. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Erguir, levantar, enderezar. | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
fr. | ||
____ | ____ | Campía, adj. Dícese de una especie de hierba con espiga que se considera la mejor para los prados, en Quintáns. |
tr. | Levantar: Erguerlle (ou levantarlle) a espunilla a ún, espabilarlo. Erguerse ós aires, rabiar, 2 acep.: Tiña un dolor de dentes que me erguía os aires. | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
tr. y r | Levantar-se (dicc.). En | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Erguir. Levantar o poner derecha alguna cosa. | |
____ | ____ | Levantar. |
____ | v. r. | Levantarse. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | ||
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | ergue-lo rego |
____ | ____ | erguerse o leite |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. t. | Levantar, limpiar el grano; antes esta faena se hacía levantando el grano en alto para que el viento se llevase el polvo. |