Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión Esbandallar entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 30
- Distribución por dicionarios: Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), Leiras (1906) (1), Filgueira (1926) (2), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (6), Franco (1972) (5), Carré (1979) (2)

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
esbandallar

Hacer pedazos ó harapos el vestido. En portugues se pronuncia igualmente.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
esbandallar vo

Derrotar, hacer pedazos. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Esbandallar

Hacer pedazos una cosa, hacerla añicos, estropearla, hacerla harapos, etc. Port. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
esbandallar

Estropear.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ESBANDALLAR

Hacer trizas ó pedazos.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ESBANDALLAR

Hacer pedazos, añicos, ó harapos, una cosa; estropearla.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
esbandallar v.

Estropear. Hacer trizas.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
esbandallar

descalandrajar

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ESBANDALLAR v.

Hacer trizas, destrozar, estropear.

ESBANDALLAR* v.

Desmoronar, deshacer un montón. Hablar a diestro y siniestro sin provecho. *Sic no orix. pero polo lugar que o cupa e polo sentido debe ser erro por "esbardallar"

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
esbandallarv. a.

Destrozar. Hacer pedazos una cosa. V. esnaquizar. Estropear.

________

Deshacer un bando, dispersar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
esbandallar

Deshacer un bando, dispersar.

____v. a.

Destrozar. Hacer pedazos una cosa. Véase Esnaquizar. Estropear.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
esbandallarv. a.

Destrozar. Estropear.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
esbandallar v. a.

Destrozar. Hacer pedazos una cosa. Véase Esnaquizar. Estropear.

________

Deshacer un bando, dispersar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ESBANDALLAR v. a.

Descalandrajar, desgarrar un vestido u otra cosa de tela, haciéndola andrajos: ESGANDALLAR.

________

Destrozar, estropear, despedazar una cosa.

________

Deshacer, destruir lo hecho.

________

Hacer añicos una cosa: ESNAQUIZAR.

________

Desarreglar lo que estaba arreglado.

________

Descalabrar, maltratar a uno, dejarlo físicamente malparado.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
esbandallar v.

Descalandrajar, desgarrar un vestido u otra cosa de tela, haciéndola andrajos: esgandallar.

________

Despedazar una cosa.

________

Hacer añicos una cosa: esnaquizar.

________

Desarreglar.

________

Descalabrar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Esbandallar v. a.

Destrozar. Hacer pedazos una cosa. Véase Esnaquizar. Estropear.

________

Deshacer un bando, dispersar.