Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión Estoupar entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 40
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1745) (1), Sarmiento (1746-1755c) (3), Payzal (1800c) (1), Reguera (1840-1858) (2), Anónimo, (1845c) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), AO (1956) (1), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (4), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (1), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1745): Viaje que el Padre Sarmiento hizo a Galicia el año de 1745, ed. de J. L. Pensado Tomé (Universidade de Salamanca, 1975)
estoupar

Significa reventar, dar estallido, v. g. la castaña estoupou . Acaso de strepo v. g. stelepo, stelpo, stalpo, estoupo, estoupar. Viaje 1745

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
estoupar

Reventar: parece que quere estoupar de risa, de rabia, de cólera, de comida, de bebida, de gordo, etc. CatálogoVF 1745-1755

estoupar

Se dice de la castaña que revienta y salta. CatálogoVF 1745-1755

estoupar

Significa reventar, dar estallido, v. g.: la castaña " estoupou ". Acaso de strepo v.g. stelepo, stelpo, stalpo, estoupo, estoupar. [Do Apéndice "Nombres de Plantas y Comunes recogidos y explicados en el Viaje a Galicia de 1745"]. CatálogoVF 1745-1755

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
estalar estoirar estoupar

estallar

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
estoupar

Reventar. Estoupadas y estoiladas ? dicen con celeridad para remedar el ruido del tamboril de la gaita gallega en la moiñeira.

estoupar

Dou un estoupo.

Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN)
estouparva.

Reventar. Estoupar de rabia, reventar de rabia. Voz prov. galleg.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
estoupar

(vide estalár). Sarm.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
estoupar vo

Rebentar, romper con biolencia y estrepito.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Estoupar

Reventar, romper con violencia. V. estalar. Sarm.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
estoupar

Reventar con estruendo.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ESTOUPAR

Reventar, romper con violencia.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ESTOUPAR

V. ESTALAR

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
estoupar v.

Reventar. Romper violentamente.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ESTOUPAR v.

Estallar, explotar, reventar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
estouparv. n.

Reventar. Abrirse una cosa por el impulso de otra interior.

________

Deshacerse en espuma las olas del mar.

________

Brotar.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
estoupar

Estallar, reventar, romper con violencia una cosa. Su part., estoupado: Estoupan muito os cohetes. Tá tán gordo que vay a estoupar. Ús. de Valdés al Eo y en gall. Cp. el port. estourar y estoirar. A. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
estoupar

Brotar.

________

Deshacerse en espuma las olas del mar.

____v. n.

Reventar. Abrirse una cosa por el impulso de otra interior.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
estouparv. n.

Reventar. Brotar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
estoupar v. n.

Reventar. Abrirse una cosa por el impulso de otra interior.

________

Deshacerse en espuma las olas del mar.

________

Brotar.

Aníbal Otero Álvarez (1956): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXIV, pp. 245-269
estoupar

Reventar. Deshacerse en espuma las olas del mar. C. DEL LAT. "TALPA". (HE07)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ESTOUPAR v. n.

Reventar, con estruendo, una cosa por el impulso de otra interior, como cohete, bomba, etc.

________

Romper violentamente una cosa inflada que al estallar hace ruido, como una vejiga; ESTRALAR.

________

Deshacerse en espumas las olas del mar embravecido al chocar contra las peñas o los acantilados.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
estoupar v.

Reventar.

________

Romper violentamente una cosa inflada que al estallar hace ruido, como una vejiga; estralar .

________

Deshacerse el agua al chocar contra las peñas o los acantilados.

________

Brotar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Estoupar v. n.

Reventar. Abrirse una cosa por el impulso de otra interior.

________

Deshacerse en espuma las olas del mar.

________

Brotar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
estoupar v.

(Cab. Lax. Dum. Sco. San. Com. Nov. Mel. Cod. Fri. Bur. Inc. Mon. Pan. Ram. Xun. Mra. Cal. Gud.), esbourar (Nov. Sob.), estourar (Mez. Ver. Vil.), toupar (Xun.) reventar, estallar.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
estoupar v. t. i.

Estallar. Dragonte do Bierzo.(FrampasIII)