· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión FITO entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Hito, punto á donde se dirije la vista. Mirar " fito â fito ", mirar sin pestañear. En portugues lo m°. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Hito, mojon. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Hito, punto, blanco á donde se dirige la vista, mojon. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Fijo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Hito*, punto blanco á donde se dirige la vista. [*No orixinal hilo, por erro] | ||
____ | ____ | Mojon, lindero. |
____ | ____ | |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Hito, punto, ó blanco, á donde se dirige la vista | ||
____ | ____ | |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
adj. | ||
____ | ____ | |
____ | m. | Hito, por blanco a donde se mira o dirige la puntería. |
____ | ____ | Mojón, hito. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Blanco, hito. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
adj. | Ahincado. Fijo. | |
____ | s. m. | Blanco. Punto a donde se mira al disparar un arma. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Seguro, apretado. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Blanco. Punto a donde se mira al disparar un arma. | |
____ | adj. | Ahincado. Fijo. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
adj. | Ahincado. Fijo. | |
____ | s. m. | Blanco. Punto de mira para tirar al blanco. |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
adj. | Ahincado. Fijo. | |
____ | s. m. | Blanco. Punto a donde se mira al disparar un arma. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
adj. | Hincado, fijo, clavado en el suelo. | |
____ | ____ | Fijo, firme, que no se mueve. |
____ | s. m. | Hito, blanco o punto a donde se dirige la vista o la puntería. |
____ | ____ | Mojón o poste de piedra, por lo común labrada, que marca la dirección de los caminos o señala los límites y distancias de un territorio. |
____ | ____ | Cualquier guardarrueda puesto en un camino. |
____ | ____ | Mojón de piedra que separa una finca rústica de otra y que también se llama MARCO. |
____ | ____ | Juego en que se fija en la tierra un hierro a modo de clavo, al que se tira con herrones o tejos, ganando el que da en el clavo o FITO. |
____ | ____ | A fito, fijamente o con permanencia en un lugar. |
____ | ____ | Dar no fito, comprender o acertar el punto de la dificultad. |
loc. adv. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Hito, 1ª acep.: pono ben fito (un pau junto a outro); traer a vaca ben fita (dejándole poca largura al ramal de que se lleva, para que vaya junto a uno); 6 acep., derechamente: dalle fito alí. Paíme. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
adj. | Hincado, fijo. | |
____ | s. m. | Hito. |
____ | adj. y s. m. | Pono ben fito (un palo junto a otro); traer a vaca ben fita (dejándole poca largura al ramal de que se lleva para que vaya junto a uno); derechamente dalle fito alí. |
____ | ____ | Juego en que se fija en la tierra un hierro a modo de clavo, al que se tira con herrones o tejos, ganando el que da en el clavo o fito. |
____ | ____ | A fito, fijamente o con permanencia en un lugar. |
____ | ____ | Dar no fito, comprender o acertar el punto de la dificultad. |
loc. adv. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
adj. | Ajustado, sin flojedad: Átalle ben fito (un palo a otro para asegurarlo); traer a vaca ben fita (amarrada corta). Próximo: Pono ben fito (uno pegado al otro). En derechura, derecho: Dálle fito alí. Paíme. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
adj. | Ahincado. Fijo. | |
____ | s. m. | Blanco. Punto a donde se mira al disparar un arma. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | var. de fita 2. |