· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión FOGO entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1745): Viaje que el Padre Sarmiento hizo a Galicia el año de 1745, ed. de J. L. Pensado Tomé (Universidade de Salamanca, 1975) | ||
---|---|---|
Llaman así en Lérez a una plantica, cuya flor es purpúrea, el tallo redondo, las hojas dispuestas en él de dos en dos, y junto dos ramitos en cruz, y en el remate un género de garzotilla, cuyos remates son unas cabecillas, como ventositas en la figura. Para el fuego de la cara, o de otra parte (Vila). | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
[Dunha lista de 'yerbas', sen definir]. | ||
Llaman así en Lérez a una plantica, cuya flor es purpúrea, el tallo redondo, las hojas dispuestas en él de dos en dos, y junto dos ramitos en cruz, y en el remate un género de garzotilla, cuyos remates son unas cabecillas, como ventositas en la figura. Para el fuego de la cara, o de otra parte. (Vila). [Do Apéndice "Nombres de Plantas y Comunes recogidos y explicados en el Viaje a Galicia de 1745"]. | ||
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) | ||
para el fuego de la cara. ¶189. | ||
Creo ser la fumaria, que llaman mata fogo. Así llaman en Pontevedra. ¶190. | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
(2332) Como no me he detenido en individualizar los mármoles preciosos, tampoco me detendré en hablar mucho de las piedras comunes, a la reserva de tal cual que tenga alguna especialidad expectable. Una de esas es el pedernal, cuyo latín es silex, icis, y el más puro es la piedra de escopeta, que el francés llama fusil. Así, fusil no es el cañón sino la piedra. | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Ribadavia. Frase. A toda prisa. | ||
Frase de Ribadavia. V. Fogo. | ||
Ribadavia. Frase. A toda prisa. | ||
Fras. de Ribadavia. V. fogo. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Fuego. Pujeronlle fogo, prenderonlle fogo, pusiéronle, prendiéronle? fuego. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Fuego. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Fuego, uno de los elementos. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Fuego. Fogo viche longaniza, que ya no tiene remedio un mal ò una perdida aludiendo a lo imposible que es recobrar la longaniza que llevó el gato, que ya vio el fuego y no vuelve al sitio. V. sardiña. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Fuego. | ||
____ | ____ | |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Fuego en todas sus acepciones. | ||
V. FOGAJE | ||
Fuego-muerto; derecho, en virtud del cual el colono que había desbravado su terreno y tornádole fructífero no podia ser expulsado de él por el señor del dominio. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Fuego. | |
____ | ____ | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Fuego. Casa, morada. Fogo-morto, derecho por el que el colono que había roturado la tierra inculta no podía ser expulsado de él por el señor del dominio. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Fuego. V. lume. | |
____ | ____ | Ardor, viveza. |
____ | ____ | Energía, pasión. |
____ | ____ | Fogo ardente. Erupción cutánea. V. fogaxe. |
____ | ____ | Fogo morto. Derecho adquirido por el colono que roturaba un terreno, del que no podía ser expulsado por el señor. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Fogo morto. Derecho adquirido por el colono que roturaba un terreno, del que no podía ser expulsado por el señor. | ||
____ | ____ | Fogo ardente. Erupción cutánea. V. Fogaxe. |
____ | ____ | Energía, pasión. |
____ | ____ | Ardor, viveza. |
____ | s. m. | Fuego. V. Lume. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Fuego. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Fuego. V. Lume. | |
____ | ____ | Ardor, viveza. |
____ | ____ | Energía, pasión. |
____ | ____ | Fogo ardente. Erupción cutánea. V. Fogaxe. |
____ | ____ | Fogo morto. Derecho adquirido por el colono que roturaba un terreno, del que no podía ser expulsado por el señor. |
____ | ____ | Mal do fogo do estómago, hipercloridia. |
____ | ____ | Fogo de San Antón, intoxicación producida por la ergotina. |
____ | ____ | Fogo de zázaro, herpes. |
____ | ____ | Fogo salvaxe, erisipela. |
s. f. | Fumaria, hierba medicinal. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Fuego, calórico y luz producidos por la combustión. | |
____ | ____ | Materia encendida en brasa o llama. |
____ | ____ | Incendio, acción de incendiarse una cosa. |
____ | ____ | Luz resplandor, brillo, fulgor. |
____ | ____ | Ardor, violencia vehemente de los sentimientos o pasiones del ánimo. |
____ | ____ | Fuerza, vida, robustez, animación. |
____ | ____ | Encendimiento de sangre con picazón, ronchas, costras, etc. |
____ | ____ | Lo más vivo de una acción o disputa: FOGAXE. |
____ | ____ | Cohete que se lanza al espacio: FOGUETE. |
____ | ____ | LAR. |
____ | ____ | LUME. |
____ | ____ | Tal importancia se le concedió al fuego por nuestras gentes campesinas, que en gallego no se dice apagar el fuego, sino matar o fogo, y es además corriente oir morreu o lume. En las ásperas montañas lucenses de |
____ | ____ | Fogo ardente, el fogo de San Antón. |
____ | ____ | Fogo de aire, el FOGUETE. |
____ | ____ | Fogo de San Antón, enfermedad epidémica que hizo grandes estragos en los siglos XI al XVI y que consistía en un ardor cutáneo abrasador y en dolores intolerables, acompañados de una especie de gangrena generalmente mortal. A veces ennegrecía, secaba la piel, extendíase por todo el cuerpo y terminaba por hacer desprenderse las carnes y los huesos. |
____ | ____ | Fogo de San Telmo, luz que a veces se observa en objetos metálicos en tiempos tormentosos, que es una variante de las descargas eléctricas. En lo antiguo se creyó que presagiaba venturosos acontecimientos. |
____ | ____ | Fogo do ceo, fuego celeste, que tuvo para nuestros campesinos mayores virtudes que las del fuego que enciende el hombre. El culto del fuego celeste lo atestiguaban las pedras do raio y las |
____ | ____ | Fogo do lar, el que se hace en la cocina para todos los menesteres caseros; y entre nuestros paisanos, el que se hace con leña y otras materias vegetales, y el que acoge paternalmente con su dulce calor a los que en la casa viven. |
____ | ____ | Fogo morto, derecho por el cual el colono que había desbravado y cultivado su terreno, convirtiéndolo en fructífero, no podía ser expulsado de él por el señor del dominio. |
____ | ____ | Fogo novo, ceremonia que celebra la Iglesia Católica el Sábado Santo, bendiciendo el fuego nuevo que se obtiene con pedernal y sirve para encender inmediatamente las brasas del incesario y las lámparas del templo. También se llama fogo novo, en varias comarcas gallegas, el fuego que se enciende el día del año nuevo, utilizando el de la noche anterior, ceremonia que se realizaba y aún se realiza con cierta solemnidad en las casas que mantienen viva la tradición. |
____ | ____ | A fogo maino, a fuego lento, a un fuego moderado o calor poco intenso. |
____ | ____ | Atizar o fogo, fomentar una discordia. |
____ | ____ | Botar fogo, estar uno irritado o enfurecido; estar muy agitado o abochornado. |
____ | ____ | Botar fogo unha cousa, estar demasiado caliente, dar o despedir mucho calor. |
____ | ____ | Botar leña ó fogo, incitar y fomentar las disensiones, hacer los medios para que una pasión se avive o adquiera incremento. |
____ | ____ | Botar un fogo polos ollos, manifestar gran furor o ira. |
____ | ____ | Coor de fogo, dícese del rojo vivo. |
____ | ____ | Fuxir do fogo, huir de un peligro, apartarse de una tentación que atrae. |
____ | ____ | Fuxir do fogo e cair nas brasas, dícese del que, procurando evitar un inconveniente o daño, cae en otro. |
____ | ____ | Matalo fogo, apagarlo cuando es producido por materias combustibles. |
____ | ____ | Pegar fogo, incendiar. |
____ | ____ | Poñer a man no fogo, úsase cuando se quiere asegurar la verdad de una cosa. |
____ | ____ | Poñer fogo, aplicárselo a alguna cosa para que se queme o se abrase. |
____ | ____ | Prantarlle fogo a unha cousa, incendiarla, destruírla por el fuego. |
____ | ____ | Sacar fogo, encender lumbre hiriendo el pedernal con el eslabón. |
____ | ____ | Tocar a fogo, hacer con las campanas la señal de que hay incendio. |
____ | ____ | Xogar con fogo, empeñarse imprudentemente por pasatiempo o diversión en una cosa que puede ocasionar sinsabores, disgustos o perjuicios. |
____ | ____ | FRAS. Fogo fai cociña, que non moza garrida. Fóxese ás veces do fogo e caise nas brasas. Non cabiamos á beira do fogo e entrou noso sogro. Non entres no meu fogo, e non verás o que eu gozo. Non está ben o fogo cabe ás estopas. Onde fogo se fai, fume sai. Onde hai fogo fumega logo. Onde houbo fogo, sempre cinza queda. Se o fogo está onde a estopa, vèn o demo e sopra. Tapemos o noso fogo coa nosa cinza. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Fuego. | |
____ | ____ | A fogo maino, a fuego lento. |
____ | ____ | Atizar o fogo, fomentar una discordia. |
____ | ____ | Fuxir do fogo, e cair nas brasas, dícese del que, procurando evitar un inconveniente o daño, cae en otro. |
____ | ____ | Matar o fogo, apagarlo. |
____ | ____ | lume. |
____ | ____ | Fogo ardente, erupción cutánea. |
____ | ____ | Mal do fogo do estómago, hiperclorhidria. |
____ | ____ | Fogo de San Antón, intoxicación de ergotina. |
____ | ____ | Fogo de zázaro, herpes. |
____ | ____ | Fogo salvaxe, erisipela. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Fuego. V. Lume. | |
____ | ____ | Ardor, viveza. |
____ | ____ | Energía, pasión. |
____ | ____ | Sinónimo de hogar, casa. Soandre é unha parroquia de seiscentos fogos. |
____ | ____ | Fogo ardente. Erupción cutánea. V. Fogaxe . |
____ | ____ | Fogo morto. Derecho adquirido por el colono que roturaba un terreno, del que no podía ser expulsado por el señor. |
____ | ____ | Mal do fogo do estómago, hipercloridia. |
____ | ____ | Fogo de San Antón, intoxicación producida por la ergotina. |
____ | ____ | Fogo de zázaro, herpes. |
____ | ____ | Fogo salvaxe, erisipela. |
s. f. | Fumaria, hierba medicinal. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Fumaria | ||
Fumaria officinalis L. |