· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión FOL entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
---|---|---|
que trahen los pobres colgado para recoger la limosna: burjaca | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Fuelle. No tiene equivalente en castellano porque no se conoce esta clase de costales en | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
sm. | Pellejo de cabrito, dispuesto en forma de cuero de vino. Lo usan en | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Fuelle, pellejo que sirve para carretar harina. Tambien el fuelle ó maquina de dar aire (vide tanxere) En port. se pron. fole, lat. folis. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Fuelle, pellejo preparado para el carreto de granos y arinas. | |
____ | ____ | Maquina de dar aire. |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Fuelle, pellejo doblado para carretar grano y harina. | ||
____ | ____ | 2. Máquina de dar aire, etc. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Saco de cuero. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Fuelle, pellejo de animal, cosido, para llevar grano, harina y otras cosas. | ||
____ | ____ | Aparato para soplar y dar aire. |
____ | ____ | Fol de fusos persona contrahecha. |
____ | ____ | |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Piel entera de un animal, generalmente de oveja, que usan para llevar grano y harina. | |
____ | ____ | Fuelle o aparato para soplar. |
____ | adj. | |
____ | ____ | Fol de fusos. Se dice de la persona contrahecha. |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
fole | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Fuelle. Costal, odre, burjaca, saco de pellejo. | |
____ | adx. | Loco, desatentado. Fol de fusos, persona contrahecha. |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Especie de saco hecho con piel de carnero, para llevar grano o harina. | |
____ | ____ | Piel de perro o gato, entera, que forma el depósito de aire de la gaita. |
____ | adj. | Loco. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
*adj. | Loco. | |
____ | s. m. | Especie de saco hecho con piel de carnero, para llevar grano o harina. |
____ | ____ | Piel de carnero, entera, que forma el depósito de aire de la gaita. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Especie de saco de piel de carnero para llevar grano y harina. Piel de gato o perro entera, que forma el depósito del aire de la gaita (actualmente se hacen también de goma). | |
____ | adj. | Loco. ( |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Especie de saco hecho con piel de carnero, para llevar grano o harina. | |
____ | ____ | Piel de carnero, entera, que forma el depósito de aire de la gaita. |
____ | ____ | En sentido figurado, estómago. |
____ | *adj. | Loco. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
adj. | Loco, según el | |
____ | s. m. | Fuelle, según el |
____ | ____ | Fuelle de la fragua o FORXA. |
____ | ____ | Odre, saco de piel que sirve para llevar granos, harina, etc. |
____ | ____ | Burjaca, bolsa o saco que suelen llevar los peregrinos y algunos pordioseros. |
____ | ____ | Fuelle con que se axofran los viñedos de las comarcas vitícolas. |
____ | ____ | Fuelle de la gaita, que es un odre recubierto de paño o franela. |
____ | ____ | El FOL de la gaita gallega suele adornarse con una franja de distinto color y de caprichosos dibujos; y cuando el gaitero coge el típico instrumento para hacerlo sonar aprieta el fuelle con el brazo izquierdo para regular el aire que por medio de la PALLETA ha de pasar al PUNTEIRO, por donde se desbordan las notas saltarinas de la gaita grileira, o las retumbantes de la gaita tumbal. |
____ | ____ | FRAS. Fol mollado, masa leva. Fol sacudido non entra no muiño. Fol sobado, máis fariña leva. O fol e a taleiga, o que lle boten, eso levan. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
adj. | Loco, tolo. | |
____ | s. m. | Fuelle. |
____ | ____ | Odre, saco de piel que sirve para llevar granos, harina, etc. |
____ | ____ | Burjaca. |
____ | ____ | El depósito de aire de la gaita. |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Vaina de las legumbres o leguminosas ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Especie de saco hecho con piel de carnero, para llevar grano o harina. | |
____ | ____ | Piel de carnero, entera, que forma el depósito de aire de la gaita. |
____ | ____ | En sentido figurado, estómago. |
____ | adj. | Loco. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. var. de fole 1; |
____ | ____ | 4. var. de folgo 1; |
____ | ____ | V. gaita de fol y toca-lo fol. |