· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión FOLIADA entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
---|---|---|
Viene del castellano folía, y del francés folie, que en español corresponde a locura. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
sf. | Diversión o zambra que se reduce a cantar y bailar. Comunmente se tiene por la noche. Quizá de folía. | |
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Diversion de la gente del campo por el patron y mas festibidades parroquiales. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Division entre la gente del campo el dia del patron, por carnestolendas, etc. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Reunion de gente para tocar, cantar y bailar. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Reunion de gente en el campo, con motivo de alguna festividad, para bailar, o ver bailar la muiñeira, al son de la gaita, tamboril etc. | ||
____ | ____ | En sentido irónico, gresca, riña etc. |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Diversión. | |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
velada, verbena, velada que se celebra en las noches de la víspera de ciertas festividades | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Reunión de aldeanos para divertirse, cantando y bailando. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Baile. Diversión ruidosa. Reunión en un souto, eira o turreiro, donde se baila y juega. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Baile. Diversión ruidosa. Reunión en un souto, eira o turreiro, donde se baila y juega. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Baile. Diversión en un souto, eira o turreiro, donde se baila y juega. Canción acompañada de gaita (fuliada). (La denominación de fiadas, foliadas o filazones proviene de la época de los brigantinos, primeros pobladores de | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Baile. Diversión ruidosa. Reunión en un souto, eira o turreiro, donde se baila y juega. | |
s. f. | Foliada, baile al son de la flauta. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Diversión nocturna, reunión de gente campesina para cantar y bailar y para ver bailar. | |
____ | ____ | Algarabía, gritería de muchas personas y ruído de muchas voces juntas cuando denota alegría. |
____ | ____ | |
____ | ____ | La FOLIADA es una de las costumbres más antiguas y populares en nuestras aldeas, que se celebra de noche y pone término a las fiestas del día. Constituye una especie de verbena o velada de público regocijo al aire libre, en que la juventud da rienda suelta a su alegría en CÁNTIGAS, baile y TROULEO. |
____ | ____ | Foliada frauteira, según |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Diversión nocturna, reunión de gente campesina para cantar y bailar y para ver bailar. | |
____ | ____ | Algarabía. |
____ | ____ | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Golpe de viento fuerte, ventolera ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Baile. Diversión ruidosa. Reunión en un souto, eira o turreiro, donde se baila y juega. | |
s. f. | Foliada, baile al son de la flauta. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | ||
____ | ____ | andar de foliada |
____ | ____ | V. ir de foliada. |