Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión FRAGA entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 40
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1770) (1), Reguera (1840-1858) (3), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (2), Rodríguez (1863) (2), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (3), Porto (1900c) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (5), Franco (1972) (6), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (3), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[freixa][fraga]

Más abajo, a tres leguas de Pontevedra, hace el río Lérez una grande catarata que los gallegos llaman freixas, del latín fragium, fragii , que usa Apuleyo, y salió el nau-fragium, cruri-fragium, etc. Todo de frango, frangis, y de fragia (plural por singular a la gótica) freigia o freixa, como que el río se frangit, quiebra, y se estrella contra algún estorbo y después le salta con ímpetu. Vi instrumento gótico de Santiago (y su fecha del año 1085) y en el leí esta frase: " et per illa fonte de Mersa usque freget se ad illo vado de Porto Sendini ". Y en el citado instrumento de la restitución a Lérez, que es del año 1103 esta otra: " et inde per aquam usque figet se in Causo, qui intrat in flumen Lerze ". Es cierto que el figet y el freget es el frangit o fragit o frago, latín antiquísimo por frango. De este verbo se origina fragor y fragosus, y en gallego fraga y fragas, aludiendo al ruido y quebradura de tierra y árboles. Y la voz freixa o freixas, aludiendo al ruido que las aguas hacen cuando se rompen contra algún peñasco. Oí a uno que había pescado varias veces truchas en el río Lérez, y que las había comido debajo del mismo río, esto es, que es tan alto el salto que el río hace en aquella freixa, que hace un arco capaz de andar en seco debajo de él. Colección 1746-1770

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
a maza de fraga

[cf. fragueiro].

fraga

Monte espeso, intrincado de leñas espontáneas, y madera de roble, situado en las pendientes de las sierras y sus faldas hondas y profundas. - Pueblo.- Apellidos.

maza de fraga

cf. fragueiro.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
fraga

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
fraga ne

Deesa, matorral. Port. id.

________

Nombre de pueblos y familias gallegas.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Fraga

1. Dehesa, matorral que sirve de abrigo por que en ella quiebra la fuerza del viento y por eso puede venir la voz del lat. frangere ó de fragoso, que es áspero, difícil de andar, etc. Sarm. y port. id.

________

2. Nombre de familias, de aldeas y de parroquias.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
FRAGA

Matorral que sirve de abrigo porque en él quiebra la fuerza el viento, y por eso puede venir de frangere, ó de fragoso, que es áspero, difícil de andar, etc.; en algunas partes, trepezal.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
FRAGA

Dehesa, matorral que sirve de abrigo, por quebrar en él la fuerza del viento

________

Bosque confuso y enmarañado, con variedad de árboles

________

Apellido de familias.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
fraga f.

Matorral que sirve de abrigo. Trepezal.

________

Geog. (San Bartolomé de) Feligresía en la provincia de Orense, partido judicial de Bande.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
FRAGA sf.

Dehesa, matorral; bosque.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
fragas. f.

Robledal. Sitio poblado de robles. Superficie escabrosa. Terreno desigual y muy poblado de malezas y arbustos.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
fraga s. f.

Robledal. Sitio poblado de árboles. Superficie escabrosa. Terreno desigual y muy poblado de malezas y arbustos.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
fragas. f.

Robledal. Dehesa. Matorral.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
fraga s. f.

Bosque. Robledal. Sitio poblado de árboles. Superficie escabrosa. Terreno desigual y muy poblado de arbustos y malezas.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
FRAGA s. f.

Bosque, espesura de árboles plantados o nacidos espontáneamente.

________

Peñascal o quebrada fragosa por la abundancia de peñas.

________

Especie de zarza; FRAGARIA.

________

Matorral que sirve de abrigo por quebrar en él la fuerza del viento.

________

La FRAGA comprende toda clase de árboles más o menos corpulentos, que existen en un terreno, porque el bosque suele abundar más en castaños y se llama SOUTO; el de robles, CARBALLEIRA, y el de pinos PIÑEIRAL. Abundaron y aún abundan las FRAGAS en nuestro país. En los pasados tiempos, el Estado convirtió en fragas do rei las dehesas, fragas y robledales que le pertenecían, pero esas fragas comunales han ido desapareciendo. En diversas pragmáticas anteriores al siglo XV ya se mandaban plantar encinas, robles y pinares en los montes, y sauces, álamos y otros árboles en las riberas de Galicia, para que hubiese suficiente abasto de leña y madera, disponiéndose además que esos árboles no se cortasen por el pie sino por las ramas, dejando en ellos "horca y pendón", o lo que es lo mismo, dos ramas principales. Del crecimiento que alcanzaron las FRAGAS en otros tiempos, da idea el hecho de que en el siglo XVI, sólo en las comarcas de Cedeira, Pontedeume, Santa Marta de Ortigueira y Viveiro, se exportaban al año más de 7.600 carros de madera para Portugal.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
fraga s. f.

Bosque.

________

Peñascal.

________

Especie de zarza; fragaria.

________

Matorral que sirve de abrigo.

________

Terreno desigual y muy poblado de arbustos y malezas.

________

Peña, roca.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
fraga f

Hondonada profunda entre montes abruptos (Medeiros). En el diccionario: fragada, hondonada con peñascos, y fraga, bosque, peñascal. (FrampasI)

fraga f

Esquisto pizarroso descarnado en un monte (Estevesiños). V. anterior (fraga). (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Fraga s. f.

Bosque. Robledal. Sitio poblado de árboles. Superficie escabrosa. Terreno desigual y muy poblado de arbustos y malezas.

________

Breña.

________

Roca escarpada, peñasco. V. Penedía.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
fraga f.

1. (v.c.) terreno dedicado a bosque;

________

2. (Inc.) bidón para guardar el aceite;

________

3. (Mez.) piedra dura y enterrada que asoma su superficie.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
fraga s. f.

Roca, peneda. Cerdedelo, por todo el Invernadeiro, Frieiras y a Veiga do Bolo, Our. Hai unha cerva cavada na fraga. En A Mezquita fraga es roca grande quebrada, pero en A Gudiña es terreno con espesura, aunque se dice fraga morta con sentido de piedra dura.(FrampasIII)