· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión Feno entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
En Santiago y Orense es como el centúlo y coco, y come niños. Acaso del griego phene, que en | ||
Llaman así en Santiago, Orense, y en otras partes, a lo que en Pontevedra llamamos centúlo, y es el cagaloalla. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Heno, yerba. En port. lo mismo. El | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Hierba mui delgada o fina. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Yerba de los brañales, muy delgada con dientes finísimos como arista del trigo, y que sólo se usa para estiércol y para cubrir techos. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Yerba de los brañales muy delgada, con dientes finísimos como arista del trigo y que solo se usa para estiércol y para cubrir techos. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Hierba de los brañales, muy delgada y con dientes finísimos como la arista del trigo. Sirve solo para cubrir techos y para estiercol. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Pico. Hoja de los pinos, que es larga y terminada en punta, con un caneloncito en toda su longitud, y que seca se usa para encender el fuego, quemar las cerdas a los cochinos después de muertos, y para hacer cama a los animales cuando para esto no hay fentos. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Heno. Hierba de brañales. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Heno. V. balume. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Heno. V. Balume. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Heno (balume). | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Heno. V. Balume. | |
Aníbal Otero Álvarez (1958): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) VII, pp. 170-188 | ||
Hoja seca de pino. Bamio. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Heno, hierba de los brañales perteneciente a las gramíneas. | |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
s. m. | Hoja seca del pino (Bamio. Ab. | |
____ | ____ | |
Aníbal Otero Álvarez (1965): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXII/60, pp. 12-30 | ||
Prado de secano. S. Romão. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Heno. | |
____ | ____ | Hoja seca del pino. |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Heno. V. Balume. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Agrostis stolonifera L. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Hierba seca, curada, que se guarada para el ganado. |