Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión Gayo entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 18
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1732-1770) (1), Sarmiento (1746-1755c) (2), Sarmiento (1762 e ss) (1), Sobreira (1792-1797) (2), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Carré (1951) (2), AO (1977) (1), Carré (1979) (2)

Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995.
[gayo] [pega] [pega reborda]

El otro nombre de gayo es castellano y gallego y en francés jeay, y el nombre más usual de Castilla es arrendajo, porque es pájaro que remeda la voz humana como la picaza. Ese pájaro no tiene conexión con ningán pico o picatuero, pues no pertenece a los picos, picus-pici, sino a las picas; pica-picae. De la voz pica se formó la voz pega, picaza, pegaza y comunmente se llama marica y urraca, no porque sean dos nombres, sino uno solo, con dos inflexiones de la voz María aludiendo a su hermosura, v.g. de María, mariquita, marica, mariaca (también es el apellido Mariaca ) y de marraca mudada la "m" en "u" por ser las dos letras de un mismo órgano y labiales, se formó uriaca y urraca. Y así cesa la admiración de que en lo antiguo no suene en Castilla el nombre María para reinas y señoras, pues todas las urracas eran Marías . Pero aunque el gayo no es la urraca se parece mucho en lo locuaz y en remedar la voz humana y en latín se llama pica glandaria porque traga las bellotas. Y los italianos aluden a eso en llamarla ghiandaia y ghianda, que significa la bellota o glande. A lo mismo alude el nombre que en Galicia hacia Lugo se da a ese pájaro, pues además de comunísimo nombre gayo, se llama también pega reborda, de pica roboretana porque se tira a las bellotas de los robles, pues en Galicia no hay encinas sino en Valdeorras. Carta 173 1765, agosto, 31.

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
gayo

[Dunha lista de aves, sen definir]. CatálogoVF 1745-1755

gayo

[Nombres gallegos de aves, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
gayo

(1841) Otra ave hay común en España cuya carne se come, y aunque es muy inferior a la carne del faisán se le parece algo en la [130v] variedad de los colores de sus plumas, cuyo color príncipe de las alas es azul. Pertenece a las pegas, y así su latín es Pica glandaria, porque se traga enteras las bellotas y las castañas. En las montañas de Burgos se llama galluco granjero, porque se cree ser gallito silvestre, pero la voz granjero es corrupción de glandario o grandero, aludiendo a glans, glandis, 'la bellota'. El nombre gallego y el castellano antiguo es gayo. El francés geay, y todo de su chillido. El italiano le llama ghiandara, aludiendo a glandiria; y en latín moderno se llama garrulus, por su garrulidad. En el castellano común se llama arrendajo.

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
gayo

Em Bembexo. Ouriol Papeletas

gayo

idem [en Ribadavia]. [Do apéndice: Aves de Amandi. Segun el P. Fr. Thomas Guitian 1800. Con los nombres que corresponden en Ribadavia]. Papeletas

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
gayo

Oropendola. (v. biche-lo-crego).

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
gayo ne

Oropendola, abe de paso. Port. id.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
GAYO, GAYOL y GAYOLO

Oropendola, ave de paso, de color negro y pajizo, del tamaño de la urraca; persigue las aves de rapiña: si un cazador mata una, las que la acompañaban se van á él, á picotazos, mientras se lo permite la ocasion. Oriolus galbula.

GAYO

Ave del tamaño de la paloma, cuerpo con pintas blancas, rayas azules en las alas y cola, pico corvo y negro, patas pardas. V. GAYO.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
GAYO

com. (Oriolus galbula). Oriol, Oropéndola de Europa; ave perteneciente al orden de los páseres dentirostros. Es, con corta diferencia, del mismo tamaño que el Mirlo; es decir, de nueve á diez pulgadas de largo. El macho tiene un color amarillo hermoso, las alas negras y una mancha, tambien negra, entre el ojo y el pico; la cola es igualmente negra, pero con la punta amarilla. Llega á nuestro país como á medidados de abril: cuelga de las ramas de los robles su nido, perfectamente construido; aliméntase de insectos, durante la primavera; come, en verano, cerezas y otras frutas y emigra de Europa en cuanto termina el calor, yendo á pasar el invierno en Africa y viajando en grupos pequeños de cinco á seis individuos.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
gayo

Gajo, rama de árbol; punto de la pluma de ave. Ús. de Valdés al Eo. En otros concejos, gayu. Cp. el gall. y port. galho. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
gayo s. m.

Grajo.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
gayo s. m.

Grajo.

________

Oropéndola, pájaro córvido dentirrostro.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
gayom.

Arrendajo, 1 acep. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Gayo s. m.

Grajo.

________

Oropéndola, pájaro córvido dentirrostro.