Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión HUCHA entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 26
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1770) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (6), Franco (1972) (6), AO (1977) (1), Carré (1979) (2), Rivas (1988) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[peto][hucha] [apetuñar]

Pêtos. Del mismo origen pithos, que también significa orzuela, vendrá pêto. Significa esta voz una vasija de barro, sin más boca que una rendija por donde sólo pueda entrar (y no salir) un cuarto o una peseta. Aunque sea caja de madera se podrá llamar peto; y así se llaman aquellas cajetas con una sola rendija que traen los que piden, al modo de la que traen los que piden para el hospicio, y los cepos de ánimas que están en las iglesias. Arnobio supone que los romanos veneraban a la diosa Peta que favorecía a los pordioseros pedigüeños, y alguno creería que del verbo peto, is se llamaría el peto, y creo que en Galicia hay esta expresión el peto de las animas. Los castellanos llaman al peto alcancía y hucha. Alcancía tiene dos significaciones, significa esa vasija de barro llamada peto, y el juego en el cual se arrojan unas alcancías redondas para que dando contra los broqueles se quiebren y derramen lo que llevan dentro; a esto se llama jugar alcancias. Covarrubias deriva de la voz alcance la alcancía, otros la hacen arábiga. [...] La voz hucha sólo significa en castellano la alcancía o peto; pero en Galicia significa un cofre o arca grande en que se recogen varios géneros y utensilios. Asiento a Du Cange y otros que derivan su huche del gótico hutche, que significa arca, cofre o cesta larga; y del cual se formó en la media latinidad hucha y huchia y hutica. De hucha hay el verbo ahuchar, y de pêto el gallego apetuñar. En la feligresía de San Juan del Poyo hay una aldeíta que llaman Hucha acaso por representar la figura de una hucha. Colección 1746-1770

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
HUCHA

Arca.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
HUCHA

com. Arca de los labradores

________

Alcancía. FRAS. N'a hucha abèrta, o ĵusto pèca.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
HUCHA sf.

Arca, alcancía.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
huchas. m*.

Arca. Especie de caja grande con tapadera, para guardar ropa, granos, etc. V. tulla. [*Sic].

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
hucha s. m

Arca. Especie de caja grande con tapadera, para guardar ropa, granos, etc. V. Tulla.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
huchas. f.

Arca (tulla).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
hucha s. m

Arca. Especie de caja grande con tapadera, para guardar ropa, granos, etc. V. Tulla.

________

Abriume a porta e a hucha. Loc. Me recibió con los brazos abiertos, me ofreció cuanto tenía.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
HUCHA s. f.

Arca grande en que las gentes de nuestas aldeas guardan el dinero, las ropas de cama y las de vestir de los días festivos.

________

Arca en que se guardan pan, vituallas y otras cosas; ABACO.

________

Alcancía, vasija de barro con una hendedura para guardar dinero con fines de ahorro; PETO.

________

O fondo da hucha, dícese de lo mejor que se tiene en trajes, vestidos o ropas.

________

Ter unha boa hucha, tener un buen peculio o capital reunido.

________

FRAS. A hucha sin diñeiro é coma o prado sin rego. Coa hucha valeira, non se fai feira. Na hucha aberta o xusto peca. Na hucha os cartos non medran, pero axúntanse. Os cartos na hucha non nacen, pero gárdanse.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
hucha s. f.

Arca grande en que las gentes de nuestras aldeas guardan el dinero, las ropas de cama y las de vestir de los días festivos.

________

Arca en que se guardan pan, vituallas y otras cosas; abaco .

________

Alcancía, peto .

________

O fondo da hucha, dícese de lo mejor que se tiene en trajes, vestidos o ropas.

________

Abriume a porta e a hucha, loc. Me recibió con los brazos abiertos, me ofreció cuanto tenía.

________

Coa hucha valeira, non se fai feira. Na hucha aberta o xusto peca.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
huchaf.

Caja para guardar objetos de costura u otros propios de las mujeres. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Hucha s. m.

Arca. Especie de caja grande con tapadera, para guardar ropa, granos, etc. V. Tulla.

________

Abriume a porta e a hucha. loc. Me recibió con los brazos abiertos, me ofreció cuanto tenía.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
hucha s. m.

Cajón para servicio de cocina: sal, harina, etc.; hucha grande (Rúa de Cervo, Lu.). Es el fr. huche, l. tardío hutica. (FrampasII)