Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión Isar entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 11
- Distribución por dicionarios: Valladares (1884) (1), Leiras (1906) (1), Filgueira (1926) (1), Acevedo (1932) (1), AO (1949) (1), Carré (1951) (1), Franco (1972) (2), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (1)

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ISAR

Voz marítima, significativa de arriar, bajar, ó aflojar velas, soltar bandera etc.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
isar

azuzar

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ISAR v.

Arriar, bajar velas.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
isar

V. tizar. A.

Aníbal Otero Álvarez (1949): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIII, pp. 171-200
isar

Como encenetar, en Fonsagrada; forma sincopada, de la que FA trae una variante: eisar. Del lat. incitare. (HE01)

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
isar v. a.

Azuzar. V. Encirrar.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
isar v.

Azuzar.

________

encirrar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Isar v. a.

Azuzar. V. Encirrar.

Isar v. a.

Izar, hacer subir alguna cosa, tirando de la cuerda de que está colgada, como la vela de una embarcación, la red de pescar, etcétera.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
isar v.

(Ced.) azuzar al perro.