Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión LAMA entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 33
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (2), Sarmiento (1754-1758) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Payzal (1800c) (2), Reguera (1840-1858) (1), Anónimo, (1845c) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (4), Franco (1972) (2), Panisse (1977) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1), Rivas (1988) (1), Rivas (2001) (2)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
lama

[Dunha lista de variedades de uvas]. CatálogoVF 1745-1755

lama

[Uvas en Pontevedra, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
lama

[Clase de uvas en Pontevedra]. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
[cuspir] [lama]

Donde moytos còspen lama fan. Moraña.Ribadavia. Papeletas

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
lama

lodo, cieno

lama

que queda de las aguas, y del profundo de los cimientos de obra: legamo

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
lama

Lodo.

Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN)
lamasf.

Lodo, fango. Voz prov. galleg. En la misma acepción quizá, que se usa esta voz en Horacc.. Epist. XIII, Lib 1 "viribus uteris per clivos, flumina, lamas" (verso 10).

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
lama

Lodo, cieno ó barro de calles y caminos cuando ha llovido. En port. lo mismo. Sarm. Hay apellidos y nombres de lugares con esta palabra y no con la de lodo.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
lama ne

Lodo, barro, cieno. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Lama

1. Lodo, cieno, barro de calles y caminos. Sarm. y port. id.

________

2. Apellido de familias y lugares.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
lama

Lama.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
LAMA

Lodo, cieno ó barro.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
LAMA

com. Lodo, cieno, barro de calles y caminos.

Prende, salgueiriño, prende,
prende de pòla n'a lama;
tamèn meus ollos prenderon
n'o corazon d'unha dama.
Cant. pop.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
LAMA sf.

Lodo, cieno.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
lamas. f.

Lodo. Fango.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
lama s. f.

Lodo. Fango.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
lamaf.

El lodo, fango, cieno

lamas. f.

Lodo. Fango.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
lama s. f.

Lodo. Fango. Tierra pantanosa.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
LAMA s. f.

Cieno o lodo que deja el agua llovediza en los parajes transitados.

________

Barro, fango mezcla de tierra y agua que forman las lluvias en los lugares de tránsito frecuente.

________

En las Enciclopedias y Diccionarios españoles figura el vocablo lama como voz gallega, con el significado de "extensión de terreno llano y sin piedras". No creemos que esta definición sea exacta como tal palabra gallega.

________

La ría de Pontevedra tiene un fondo tan fangoso, de tanto lodo y de capa tan gruesa, que permite enterrar un remo de regular tamaño. Esta LAMA llega hasta las islas de Ons, formando un inmenso depósito que desde tiempos antiguos se conoce por LAMADONS; o sea lodo de las Ons.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
lama s. f.

Cieno.

________

Barro, fango.

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
ameixòla da lama

Lutraria elliptica (Lamck.): Figueras (id. dud.). Etim. V. ameixola en 126.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Lama s. f.

Lodo. Fango. Tierra pantanosa.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
lama f.

(v.c.) lama.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
lama s. f.

Terreno baldío, comunal, con pastos para el ganado del vecindario; a veces se arrienda a un particular (Medeiros e Sarreaus, Our.). En Medeiros, se trata de una banda irregular, continua, entre los sembrados o fincas particulares, como si en un reparto muy antiguo hubiese quedado como sobrante de las sortes. Es de interés al estudiar los presupuestos de nuestra economía rural. La hierba, a veces, se siega. En Covelas, a unos 17 kms., lama es "lodo", como a orillamar. (FrampasII)

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
lama s. f.

Moho. Fondo de Vila, X. de Ambía. A cabaza botou lama e vai podrecer.(FrampasIII)

lama s. f.

Lodo o barro. Bierzo occ., y en Barxamaior do Cebreiro con tops.: As Lamelas en Barxamaior; O Lameirón, Moral, Bierzo, y As Lameiriñas y as Lamas de López, etc. en Cadafresnas...(FrampasIII)