Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión LEGÓN entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 18
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1770) (2), Sarmiento (1757-1762) (1), Reguera (1840-1858) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (2), Franco (1972) (2), Franco (1972-) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[legón][enxada] [eixada]

Las cuatro labores dichas de la tierra son: cavar, sembrar, gradar y sachar. Así el rutrum era una especie de azadón con que se cavaba y movía la tierra. Los gallegos llaman hoy legòn, del ligo, ligonis; los castellanos azada, y los portugueses (y creo algunos gallegos) enxada . Y es cierto que azada y enxada tendrán un mismo origen. Y admiro que Covarrubias, teniendo presente que la raíz podría ser ascia, no se contentase con ella y hiciese al hebreo maatsad origen de azada, enxada y eixada. Es sin duda la voz ascia, y muy latina, raíz de azada, y asciola de azuela; y así mismo de la acha para cortar, pues la que alumbra se debe escribir con H, hacha, y facha en gallego, de fax, facis; y de facies, faciei facha por cara y fachada, y el adverbio hacia, y el nombre hacera. Colección 1746-1770

[cachada][roza] [legón]

No monte Porreyro, el terreno que hay entre la feligresía de Santa María de Mourente, y la ría de Pontevedra, al norte, en frente del colegio de Lérez de Benedictinos, es alto, inculto, y que produce ajos o puerros silvestres. En ese terreno se suelen hacer cachadas para sembrar centeno, a imitación de las rozas. En un teso o outeyro de ese monte vivía Marcos da Portela, y otros dos vecinos, jornaleros. Cachadas; hacia Pontevedra llaman cachadas al terreno que en otras partes llaman rozas. En las cachadas entra el legón o azadón, cava la tierra, y se hacen montones de los vegetables. Después queman esos montones y se esparcen las cenizas y tierra. Después se ara toda la tierra y se siembra el centeno o trigo, y corresponde una buena cosecha. Cachada acaso vendrá de cascada, porque se casca la tierra. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1757-1762): Onomástico etimológico de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (Fundación Barrié, A Coruña, 1999).
tom, herba tom, legón

(811) Y lo mismo podrá suceder en la excavación de otro cualquiera vegetable muy maligno. La planta que llaman peucedanum , en castellano pinillo y en gallego tom o herba tom, si el que la va a arrancar no va con prevención se desmayará de pronto. Y su raíz echada en el río mata todos los peces, y Amato Lusitano dice que huyen los demonios de donde está el tom. Y no obstante tiene muchas virtudes según el adagio gallego: Sê non che vale ô tom válache o legon, o la sepultura. E azadón en castellano se llama en gallego legón, con el cual se hacen las sepulturas. Esto es, si no sirve el tom de remedio, ya no hay más recurso que el morir. Onomástico 1757-1762

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
legón

Legón. Legoña. Azadón chico y de astil largo. Azada.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
LEGÓN, LEGOÑA sm. e sf.

Azadón.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
legóns. m.

Azadón. Variante legoña. V. eixada.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
legón s. m.

Azadón. Variante legoña V. Eixada.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
legóns. m.

Azadón.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
legón s. m.

Azadón de forma rectangular.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
LEGÓN s. m.

Especie de azadón o azada grande, que no es de las de pala cuadrangular, sino de las de dos picos para cavar, esponjar y DECRUAR las tierras labradías.

________

AIXADA, LEGOÑA.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
legón s. m.

Especie de azadón o azada grande.

________

aixada, legoña.

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
legón de peito

Aixada de pá ancha. Caldelas de Tui- [Dunha lista de voces enviadas a FG por Laureano Prieto]

legón de puntas

Aixada de dous gallos. Salvaterra de Miño-Pontevedra [Dunha lista de voces enviadas a FG por Laureano Prieto]

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Legón s. m.

Azadón de forma rectangular.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
legón m.

var. de ligón.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
legón s. m.

Azadón. Casal de Alén, O Entrimo, Our.(FrampasIII)