· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión Lareira entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
A aquella cadena llama el castellano llares y el gallego gramalleira , y el francés cremailliere; y todo del griego cremasteres, que además del significado que tiene en la anatomía significa sogas o cadenas de las cuales cuelga alguna cosa. La voz llares viene del latín lar, que con lararium latino conserva el gallego, pues llama al hogar lar y al sitio en donde está lareira. | ||
Nos lares. Lar y lareira significa el hogar de la cocina en donde se enciende la lumbre; y para avivarle se sopla con unos avanicos o avanos triangulares, hechos y tejidos de unas astillitas. [...] El origen de lar, etc., viene de los dioses domésticos o lares familiares, que se veneraban en la cocina. | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
hogar | ||
Anónimo (1833C): Dialecto de Galicia, ed. de J. L. Pensado, Homaxe a R. Otero Pedrayo, Galaxia, Vigo ,1958, pp. 275-286 (ms 11-5-1/947-1 BAH) | ||
Fogón de cocina. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
sf. | Toda piedra del hogar o fogón. Voces gallegas; ej.: Vaite á lareira e pon o pote no lar, vete a la piedra del hogar y pon la olla de hierro en el hogar. | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Hogar. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Piedra del hogar sobre la que se conserva el fuego. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Piedra del hogar, fogon. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Piedra del hogar sobre la que se hace y conserva el fuego. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Piedra del hogar, ó encima de la cual arde la leña, para hacer la comida etc. | ||
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
hogar, llar, fogón | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Piedra del hogar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Piedra del hogar, sobre la que se enciende el fuego. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Piedra del hogar, sobre la que se enciende el fuego. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Piedra del hogar sobre la que se enciende el fuego. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Piedra del hogar, sobre la que se enciende el fuego. | |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
Nombre despectivo que se da al ignorante o picapleitos, que alardea de jurisconsulto y resuelve dudas. Verín. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Fogón, la piedra o piedras de la cocina, sobre las cuales se enciende la lumbre. | |
____ | ____ | Pequeño hornillo que hay en las embarcaciones pesqueras o de pequeño cabotaje, para hacer la CALDEIRADA y demás comidas para la gente de a bordo. Hállase en el compartimento llamado PANEL o GAFALOTE de proa. |
____ | ____ | La LAREIRA de la cocina aldeana consta generalmente de piedras bien unidas que se elevan sobre el nivel del suelo un poco más de una cuarta. Es más o menos amplia, y a sus dos lados laterales hay los TALLOS necesarios para la familia. Alrededor de la LAREIRA todavía el viejo PETRUCIO refiere en las noches invernales sus andanzas de la juventud, y las viejas historias de MEIGAS y de TRASNOS; y se cuentan y comentan los pequeños sucesos de la actualidad en la comarca; y llegada la ocasión se hacen los magostos caseros; y luego de limpiar bien la LAREIRA se rinde culto al fuego y se encienden unos tojos o unos GUIZOS de leña menuda, para hacer el que llamaban lume novo. La piedra de la LAREIRA, para el aldeano gallego, es la piedra angular de su vida y de su progenie, porque allí está el espíritu de sus antepasados. |
____ | ____ | FRAS. Lareira, como sea; pero o millor é tela. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Fogón, la piedra o piedras de la cocina, sobre las cuales se enciende la lumbre. | |
____ | ____ | Pequeño hornillo que hay en las embarcaciones pesqueras o de pequeño cabotaje, para hacer la caldeirada y demás comidas para la gente de a bordo. |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Vara larga o palo al que se sujeta el caldero, para sacar agua de los pozos por el sistema de guindaste ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Piedra del hogar, sobre la que se enciende el fuego. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | V. abogado das lareiras y pedra da lareira. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. f. | Cascajo ( | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Hogar de la cocina a nivel del suelo; piedra sobre la que se hace el fuego, cocina. | |
s. f. | Cocina antigua, de lar que es la piedra sobre que se cocina. |