· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión MADEIXA entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
De la voz madeja y en gallego madeixa , que viene de mataxa, hablaré después. | ||
Con los nombres de maraña, meada y madeixa llaman a la madeja los gallegos. Maraña cuando aún está cruda; meada cuando ya pasó por la lejía y por el agua; y madeixa cuando ya del todo blanqueada está para ponerse en el argadillo o devanadera, para formar de ella los ovillos. | ||
Las voces madeixa y maraña también tocan a los castellanos. El origen de maraña es difícil; el de madeixa o madexa se halla en los libros y es evidente. Viene del griego metaxa, que se latinizó en mataxa; y usaron de esta voz | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Madeja. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Madeja, ó conjunto de cabellos, y de hilos preparados para poder devanarse. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Madeja. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Madeja de hilo ó de algodon. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Madeja. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Madeja. Porción de hilo, lana etc en forma que pueda hacerse ovillo. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Madeja de hilo o algodón. Ús. de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Madeja. Porción de hilo, lana, etc., en forma que puede hacerse ovillo. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Madeja. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Madeja. Porción de hilo, lana, etc., en forma que puede hacerse ovillo. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Madeja, hilo recogido en vueltas iguales sobre un torno devanadera o aspadera, para que luego se pueda devanar fácilmente reduciéndola a NOVELOS. | |
____ | ____ | Conjunto de cabellos. |
____ | ____ | Hombre flojo y dejado. |
____ | ____ | Enredala madeixa, confundir o desordenar lo que estaba coordinado y bien dispuesto; poner obstáculos a una intriga, proyecto u otro negocio que se desenvolvía satisfactoriamente. |
____ | ____ | ¡Estache boa a madeixa!, dícese de lo muy embrollado o enmarañado que ofrece dificultades de solución. |
____ | ____ | Saber un vender as suas madeixas, da a entender que es muy astuto, sagaz y advertido y no se deja engañar fácilmente. |
____ | ____ | FRAS. Madeixa enzaramallada: quen te enzaramallou, ¿por qué non te devana? Madeixa enzaramallada: quen te fiou, ¿por qué non te ensarillou? Non lle vai nada mal ó que as madeixas pode gastar. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Madeja. | |
____ | ____ | Enredar a madeixa, confundir o desordenar lo que estaba coordinado y bien dispuesto. |
____ | ____ | Madeixa enzaramallada: quen te enzaramallou, ¿por qué non te devana? Madeixa enzaramallada: quen te fiou, ¿por qué non te ensarillou? |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Madeja. Porción de hilo, lana, etc., en forma que puede hacerse ovillo. | |
M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19 | ||
Furcellaria fastigiata (L.): Vilanova de Arousa (id. dud.). | ||
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Madeja. |