· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión MEDA entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1757-1762): Onomástico etimológico de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (Fundación Barrié, A Coruña, 1999). | ||
---|---|---|
(683) En los campos y sierras en donde los romanos quemaban los cadáveres, se suelen hallar unos como montecillos de tierra con algunas piedras por remate. A estos montes como medas, unos llaman castros, y lo más común es llamarlos màmoas , cuyo origen es de mamma, mamula, mamoa a la gallega. Y todo porque tienen la figura de una teta. Otros llaman minas porque creen que dentro hay tesoros. Al ir de | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Home jornaleyro nin boa meda, nin bò palleyro. Ribasil. | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
hacina | ||
de paja, ô fruto en ella: almear, almiar | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Es un montón de haces de trigo u otro fruto; en castellano se llama hacina y de aquí el verbo hacinar. [Si es de paja, yerba seca, vulgo, heno, o leña, cualquiera de estas especies sueltas, llámase almiar]. Meda también llaman al montón de rama o leña suelta, y esto significa en castellano almiar. | ||
Almiar. Montón de mieses en las eras, tierra de | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Lo mismo significa [engadida despois de "medeiro", palabra á que remite]. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Almear, meda, hacina. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Hacina ó monton grande de trigo ó centeno y aun de maíz, en forma cónica y con la paja, para que se seque y conserve el fruto. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Especie de almiar, formado con los haces, ó manojos, de trigo, centeno, cebada etc. | ||
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
hacina, meda, almiar | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Hacina, almiar de haces de cereales. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Almiar. Conjunto de monllos de trigo o centeno apilados en forma circular, juntando las espigas en el centro para resguardar la mies mientras no se realiza la malla. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Los labradores hacen en las airas montones grandes de gavillas de trigo o centeno, en forma de cono, para preservarlas del agua unos días, mientras se hace la mayega, y a estos montones maragouzos grandes, se les llama medas; pero no se apoyan en pilares como dice la Acad.: meda. En | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Almiar. Conjunto de monllos de trigo o centeno apilados en forma circular, juntando las espigas en el centro para resguardar la mies, mientras no se realiza la malla. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Almiar. Conjunto de monllos de trigo o centeno apilados. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Almiar. Conjunto de monllos de trigo o centeno apilados en forma circular, juntando las espigas en el centro, para resguardar la mies, mientras no se realiza la malla. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Especie de hacina o almiar formado con los haces de trigo y centeno, que se colocan generalmente alrededor de un palo, dando forma cónica al conjunto; MEDEIRA, MEDEIRO, MEDOTE. | |
____ | ____ | Las MEDAS se hacen comúnmente en la heredad inmediata a la casa, o en la era, para que se seque y conserve el grano mientras no llega la MALLA. Puede decirse que las MEDAS están constituídas en |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Especie de hacina o almiar formado con los haces de trigo, centeno, etc., que se colocan generalmente alrededor de un palo, dando forma cónica al conjunto; medeira, medeiro, medote. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Almiar. Conjunto de monllos de trigo o centeno apilados en forma circular, juntando las espigas en el centro, para resguardar la mies, mientras no se realiza la malla. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. |