· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión Maseira entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Comedera de cerdos. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Pila en que comen los cerdos. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Comedera de cerdos, artesilla, dornajo. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Dornajo, <tornillo, pila>, la pila en que comen los cerdos. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Comedor de cerdos, especie de artesilla ó dornajo. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Comedera de cerdos | ||
____ | ____ | Masera, artesa grande, para amasar |
____ | ____ | Dornajo, especie de artesa pequeña. |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
masera, artesa | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Dornajo, comedera de cerdos. Artesa. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Dornajo. Artesilla. Comedera de cerdos. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Masera. Ús. de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Dornajo. Artesilla. Comedera de cerdos. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Dornajo. Artesilla. Comedero de cerdos. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Dornajo. Artesilla. Comedera de cerdos. | |
____ | ____ | Artesa. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
O marrau onde come, alí deixía maseira El cerdo donde come, allí deja la artesa. Se aplica al que no deja las cosas en su sitio, después de usarlas. Verín. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Artesa grande que sirve para amasar. | |
____ | ____ | Piel o lienzo en que se amasa la torta. |
____ | ____ | Paño para abrigar la masa y que fermente antes de hacer los panes. |
____ | ____ | Dornajo, comedor de madera donde comen los cerdos; MASEIRO. |
____ | ____ | Artesón de madera dentro del cual se colocan las piezas de red ya encascadas, para que escurran el tinte. Esta especie de bañera llámase también BATEA. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Artesa grande que sirve para amasar. | |
____ | ____ | Piel o lienzo en que se amasa la torta. |
____ | ____ | Paño para abrigar la masa que fermente antes de hacer los panes. |
____ | ____ | Dornajo, comedor de madera donde comen los cerdos; maseiro. |
____ | ____ | Artesón de madera dentro del cual se colocan las piezas de red ya encascadas, para que escurran el tinte. |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Dornajo. Artesilla. Comedera de cerdos. | |
____ | ____ | Artesa. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Dornajo para salar carne. |