Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión Morodo entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 22
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1770) (1), Sobreira (1790c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (2), Franco (1972) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1), Losada (1992) (1), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[morodo][morango]

Rubus idaea non spinosa o humilis rubus es la planta de las fresas y éste nombre se tomó del francés fraise , y fraise del latín fraga, orum que Virgilio llamó humildes: " qui legitis flores et humi nascentia fraga ". Rubus idaea spinosa es la flamboesa, del francês framboise, cuyas etimologías, buena con mala, se podrán ver en Mr. Menage. Ni fresa ni flamboesa son voces gallegas. La fresa se llama en gallego moródo y morango aludiendo a las moras. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267).
morodo

V. erbedo. Vegetables

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
morodo ne

Fresa.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Morodo

1. Fresa. V. morango

________

2. Apellido.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
morodo

Fresa.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
MORODO, MOROGO y MOROTE

Fresa silvestre. V. AMOROTE .

________

(ant.) madroño.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
MORODO, MOROGO sm.

Fresa.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
morodos. m.

Mora. Fruto de la morera. Fresa silvestre. Llámase también amorote.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
morodo

Fresa silvestre. Llámase también amorote

____s. m.

Mora. Fruto de la morera. .

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
morodos. m.

Mora. Fresa silvestre.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
morodo s. m.

Madroño, fruto del érbedo. Fresa silvestre. V. Amorote.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
MORODO s. m.

Fresa silvestre, que también se llama AMOROTE.

________

En muchas comarcas gallegas la fruta del HÈRBEDO o madroño; MOROGO.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
morodo s. m.

Fresa silvestre, que también se llama amorote.

________

morogo.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Morodo s. m.

Madroño, fruto del érbedo. Fresa silvestre. V. Amorote.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
morodo m.

(Ped. Inc. Ram. Gud. Por.), amorodio (Per. Vil.), amorodo (Sob. Bur. Sua. Gud.), amorolo (Val. Ced.), morogo (Xun. Ver.), morote (Pan. Mra.) fresa silvestre.

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
morodo

Fragaria vesca L.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
morodo s. m.

Fresa silvestre en Gundriz de Samos y Pedrafita, Lu. En Ribadavia, Our. es fresa y fruto del érbedo. En Dragonte do Bierzo es la fresa, también llamada frexa.(FrampasIII)