|
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 |
---|
pillar | |
Coger. |
|
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar |
---|
PILLAR | |
com. Agarrar, aprehender |
____ | ____ |
Hurtar, robar. |
|
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) |
---|
PILLAR | v.
|
Coger, agarrar, aprehender. Hurtar. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 |
---|
pillar | v. a.
|
Coger. Tomar con la mano. Recoger. |
____ | ____ |
Alcanzar. |
____ | ____ |
Robar. |
____ | v. r.
|
Encontrarse en. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel |
---|
pillar | v. r.
|
Encontrarse en. |
____ | ____ |
Robar. |
____ | ____ |
Alcanzar. |
____ | v. a.
|
Coger. Tomar con la mano. Recoger. |
|
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid |
---|
pillar | v. a.
|
Coger. Alcanzar. Robar. |
____ | v. r.
|
Encontrarse en. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel |
---|
pillar | v. a.
|
Coger. Tomar con la mano. Recoger. |
____ | ____ |
Alcanzar. |
____ | ____ |
Robar. |
____ | v. r.
|
Encontrarse en. |
|
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo |
---|
PILLAR | v. a.
|
Hurtar, robar por fuerza una cosa. |
____ | ____ |
Coger, agarrar o aprehender una cosa: o meu can pillou unha mosca. |
____ | ____ |
Descubrir un engaño, penetrar un secreto. |
____ | ____ |
Sorprender a uno en flagrante delito. |
____ | ____ |
Alcanzar a una persona que se perseguía. |
____ | ____ |
Coger, sorprender, hallar a uno deprevenido: pillounos a chuvia na leira. |
____ | ____ |
Conseguir, alcanzar, lograr: pillache unha boa tallada. |
____ | ____ |
Tomar una dirección, seguir un camino sin escapar: pillou o camiño pra casa. |
____ | ____ |
Marcháronse, fuéronse: pillaron monte arriba. |
____ | ____ |
Encontrarse uno con algo que no esperaba: pillei unha catarreira. |
____ | ____ |
Adquirir un vicio que no tenía: pillei o costume da chupeta. |
____ | ____ |
Creerse uno sorprendido por algo que preocupa: seica me pillou unha mala fada. |
____ | ____ |
Coger una cosa, sea o no sea con la mano, pues ya se lo dice a la joven nuestro viejo romance: pillarás auga do páxaro... que saúde che ha de dar. |
____ | ____ |
Con el infinitivo de algunos verbos y la prep. a significa empezar la acción del verbo: pillou a correr. |
____ | ____ |
Junto con ciertos nombres sustantivos, equivale a los verbos que nacen de ellos; v. gr.: pillei o atallo, o sea atallei, de ATALLAR; pillala dianteira, por ADIANTAR. |
____ | ____ |
Como se ve por algunos de estos últimos ejemplos, el verbo PILLAR, genuinamente galego, tiene muchas acepciones propias de nuestro léxico que difieren de las del mismo verbo castellano. |
____ | ____ |
FRAS. A quen pilla, píllano. Non digas pillei o gato mentras nono teñas no saco. Quen tivo mans puido pillar mazans. |
|
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo |
---|
pillar | v.
|
Descubrir un engaño, penetrar un secreto. |
____ | ____ |
Sorprender a una en flagrante delito. |
____ | ____ |
Alcanzar a una persona que se perseguía. |
____ | ____ |
Coger, sorprender, hallar a uno desprevenido. |
____ | ____ |
Conseguir, alcanzar. |
____ | ____ |
Tomar una dirección. |
____ | ____ |
Adquirir un vicio que no tenía: pillei o costume da chupeta. |
____ | ____ |
Con el infinitivo de algunos verbos y la prep. a significa empezar la acción del verbo: pillóu a correr. |
____ | ____ |
Junto con ciertos nombres sustantivos, equivale a los verbos que nacen de ellos, v. gr.: pilléi o atallo, o sea atalléi, de atallar; pillar a dianteira, por adiantar. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret |
---|
Pillar | v. a.
|
Coger. Tomar con la mano. Recoger. |
____ | ____ |
Alcanzar. |
____ | ____ |
Robar. |
____ | v. r.
|
Encontrarse en. |
|
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 |
---|
pillar | v.
|
(v. c.) pillar, coger; |
____ | ____ |
pillar alento (Fea. Mel. Sob.) respirar; |
____ | ____ |
pillar a comida ó rebés (Mra.) atragantarse; |
____ | ____ |
pillar cuartos (Sad.) cuartear la luna; |
____ | ____ |
pillar folgos (Lax. Mel.) respirar; |
____ | ____ |
pillar unha merluza (Are.) coger una borrachera; |
____ | ____ |
pillar unha molladura (Gro.) calarse; |
____ | ____ |
pillar un pulpo barbarísimo (Sad. Lax.) mojarse mucho; |
____ | ____ |
pillar un trancazo (Gro.) coger la gripe. |
|
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo |
---|
pillar | v. tr.
|
Coger, agarrar corriendo. En Fondo de Vila: pillar na burra "coger una rabieta"; pillar sinestre (un animal) "coger manía a algo, miedo por hábito a algo, hacerse espantadizo"; pillar pra fóra, prá casa, pró monte... "marchar, marcharse, dirigirse hacia". (FrampasII) |
|
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) |
---|
pillar | v. t.
|
Tomar, agarrar. Píllase o trigo e lévase. Seara de Chavín, Viveiro, Lu. En la parte de O Bierzopillar, como en Galicia, coger a persona o animal: píllao a correr.(FrampasIII) |