· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión PINTO entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Parecido al budión pero distinto. Vile y comíle; (de cuchara). | ||
[Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
maragota . [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Pintos, también llaman budión. | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
(2039) Pocos literatos habrán leído, ni [212r] entendido, el nombre y significado de osas, que separado el color no son otra cosa que los mulleos. Y | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Budion. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Pez budion, muy comun en la costa, de un pié ó mas de largo, de labios menos abultados que los de la maragota y de color mas ó menos oscuro y manchado de azul y encarnado; tiene las escamas pequeñas y está cubierto de una sustancia viscosa. Labrus pavo. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
(Labrus). Budion, ó Tordo de mar. Voz genérica comprensiva de algunos peces pertenecientes al órden de los acantopterígios, familia de los lábridos, como son, entre otros, el Labrus viridis el Labrus merula y el Labrus tinca Encuéntranse en las costas de | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Budión. | |
____ | adx. | Pintado. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Pintado: de dos colores, uno siempre blanco. Pinto de vexigas, hoyoso de viruelas; Vaca pinta, vaca de dos colores. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Budión, pez de mar. | |
Aníbal Otero Álvarez (1956): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXIV, pp. 245-269 | ||
Pez marino acantopterigio, semejante al budión, pero con pintas. Marín. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Budión, tordo de mar, voz comprensiva de algunos peces acantopterigios, familia de los lábridos. Llámase también MERLÓN y REI. | |
____ | ____ | El PINTO, parecido a la MARAGOTA y al BARBO, suele pescarse dentro de las rías gallegas o en las proximidades de la costa, y su carne no deja de ser substanciosa. Antiguamente se dedicaban a esta pesca los aparejos llamados betas, pero hoy se cogen PINTOS grandes con la liña dos polvos. |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
adj. | Tinto, morado (Cangas de Morrazo). | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | ||
adj. | Tinto, morado. | |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Labrus berggylta (Asc.) Maragota: | ||
Labrus merula (L.), Mero: Escarabote, Sada, O Grove, Vilanova de Arousa, Aguiño, Portonovo, Muros, Sardiñeiro, Laxe, Rinlo., Ribeira, Espasante, Bares, Viveiro, Burela, Bouzas, Cambados, Panxón, Buéu, Cesantes, Pontesdeume, Noia, Lira, Abelleira, Rianxo, Carril, Portosín, Figueras, Muxía, Camariñas, Corme, Mogor, Ares, | ||
'budión, pez de mar' ( | ||
Labrus pavo (L .), Fredí: | ||
'pez marino acantopterigio semejante al budión, pero con pintas' ( | ||
Symphodus pirca (Walb.), Durdo: | ||
Symphodus tinca (L.), Peto: | ||
Gaidropsarus tricirratus (Brünn.), Lota: A Guardia. (V. nota en barbada Gaidropsarus tricirratus BRÜN.). | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Budión, pez de mar. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
adj. |