· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión REGAÑAR entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Abrir ó aparecer grietas en una cosa con la seca, con el uso, calor, con el agua, &.En port. se pron. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Reñir. Grietarse, endir, abrir rendijas. Regañar os dentes, reñir, enseñar los dientes, amenazar. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Aparecer hendiduras, grietas, rendijas en un cuerpo cualquiera con el sol, con la seca, con el hervor, como las patatas que son de buena calidad, etc. En port. id. | ||
Enseñar los dientes, poner mala cara, reñir, amenazar como hacen los perros al encontrarse, que abren los labios, enseñan los dientes, balbucean no sé qué, y se despiden en paz como he visto. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Regañar. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Agrietar ó hacer hendiduras. | ||
____ | ____ | Regañar os dentes, enseñar los dientes como hacen los perros cuando van á reñir. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Aparecer hendeduras, grietas, ó rendijas, en un cuerpo cualquiera con el sol, la sequía, el hervor etc. | ||
____ | ____ | |
____ | ____ | Dar muestras de enfado |
____ | ____ | Reñir familiarmente. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Agrietar, resquebrajar, aparecer hendeduras. Reñir. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. n. | Agrietarse, henderse o abrirse alguna parte de un cuerpo cualquiera formando una especie de boca. | |
____ | ____ | Abrir los labios con un gesto, dejando ver los dientes. |
____ | ____ | Volver a ganar, recuperar. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Abrirse o rajarse una cosa por sí: Regañóu el pan; Esta moza regaña muito os dentes. Ús. en muchos concejos y en gall., con su part. regañado: Quedou con os dentes regañados. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Volver a ganar, recuperar. | ||
____ | ____ | Abrir los labios con un gesto, dejando ver los dientes. |
____ | v. n. | Agrietarse, henderse o abrirse alguna parte de un cuerpo cualquiera formando una especie de boca. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. n. | Agrietarse, hendirse o abrirse alguna parte de un cuerpo cualquiera, formando una especie de boca. Abrir los labios con un gesto, dejando ver los dientes. Volver a ganar, recuperar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. n. | Agrietarse, henderse o abrirse alguna parte de un cuerpo cualquiera formando una especie de boca. | |
____ | ____ | Abrir los labios con un gesto, dejando ver los dientes. |
____ | ____ | Volver a ganar, recuperar. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. n. | Aparecer hendeduras o grietas en un cuerpo cualquiera. | |
____ | ____ | Mostrar una persona los dientes, como riéndose, para demostrar cólera, amenaza o burla. |
____ | ____ | Regañar, formar el perro cierto sonido sin ladrar, y mostrando los dientes con cierta saña. |
____ | ____ | Agrietarse el hollejo de algunas frutas cuando maduran. |
____ | ____ | Dar muestras de enfado con palabras y gestos de indignación. |
____ | ____ | Reñir familiarmente. |
____ | ____ | Entre chiquillos, y aun entre personas mayores, perder en el juego. |
____ | ____ | Regañar os dentes, enseñarlos, mostrarlos, como en señal de cólera o de amenaza. |
____ | ____ | FRAS. O que primeiro gana, dispois regaña. Quen gana primeiro, regaña ó derradeiro. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Aparecer hendeduras o grietas en un cuerpo cualquiera. | |
____ | ____ | Mostrar una persona los dientes, como riéndose, para demostrar cólera, amenaza o burla. |
____ | ____ | Regañar os dentes, enseñarlos, mostrarlos, como en señal de cólera o de amenaza. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. n. | Agrietarse, henderse o abrirse alguna parte de un cuerpo cualquiera formando una especie de boca. | |
____ | ____ | Abrir los labios con un gesto, dejando ver los dientes. |
____ | ____ | Volver a ganar, recuperar. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | arregaña-los dentes |
____ | ____ | regaña-la moa |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
v. intr. | Aparecer hendiduras, grietas, abrir. En |