· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión REI entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
---|---|---|
Rei. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Pez de unas tres pulgadas de largo, de lomo recto y vientre convexo, escamas grandes de color plateado salpicadas de negro y el cuerpo trasparente. Atherina hepsetus. V. PIALLA, PIARDA y PION. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Calidad de peras llamada así. | ||
Peje-Rey. V. PIALLA | ||
Especie de Budion, ó Tordo de mar. V. PINTO | ||
____ | ____ | Apellido de familia. |
____ | ____ | Insecto V. JOANIÑA Chrysomela polita. Los niños, en algunas partes, suelen cogerle y, diciendo, al dejarle subir por los dedos "Rei, Rei, ¿onde me casarei?", creen ver la respuesta en la direccion que toma al volar. |
Adicion: El hijo de padre incógnito, acogido en la inclusa, ó dado á criar por esta. | ||
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
mariquita | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Rey. Budión, tordo de mar. Mariquita, insecto. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Rey. Monarca. Soberano de un Estado. | |
____ | ____ | Budión, pez de mar. |
____ | ____ | Mariquita, insecto coleóptero. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Mariquita, insecto coleóptero. | ||
____ | ____ | Budión, pez de mar. |
____ | s. m. | Rey. Monarca. Soberano de un Estado. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Rey. Monarca. Budión, pez de mar. Mariquita, insecto coleóptero. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Rey. Monarca. Soberano de un Estado. | |
____ | ____ | Budión, pez de mar. |
____ | ____ | Mariquita insecto coleóptero. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Rey, monarca, soberano de un reino, jefe de una monarquía. | |
____ | ____ | Pieza principal del juego de ajedrez. |
____ | ____ | Figura coronada en el juego de las cartas. |
____ | ____ | El que manda a los demás en el juego, baile o espectáculo. |
____ | ____ | Especie de budión o tordo de mar, pez llamado también PINTO. |
____ | ____ | Hijo de padre incógnito, acogido en la inclusa y criado en ella. |
____ | ____ | Mariquita, insecto coleóptero, llamado más comúnmente REI-REI. |
____ | ____ | Especie de pájaro cantor. |
____ | ____ | El REI o budión es un pescadillo que no pasa de un pie ni suele ser común en las costas gallegas. Tiene el lomo, la cabeza y las aletas de color azulado; el vientre entre rojo y blanco, y los labios arremangados como los de nuestro VELLO. Su carne es blanca y desabrida, y se come frito o guisado. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Rei da banda, perdiz que sirve de guía a las demás de su banda de las cuales de distingue por unas pintillas blancas en la punta de la cola debajo de las alas. |
____ | ____ | Rei das codornices, ave mayor que la codorniz y que sólo se conoce por servir de guía a las demás. |
____ | ____ | Rei-rei, mariquita, vaquita de San Antón, insecto coleóptero negro por debajo y rojo con pintitas negras por encima. Los muchachos de uno y otro sexo suelen cogerlo y ponerlo en la mano, diciendo al mismo tiempo: reirei, ¿pra onde me casarei?, y la respuesta creen verla en al dirección o rumbo que tome el insecto al andar o al volar. Llámase también AVELAIRIÑA, maruxiña do rei, REN-REN y XOANIÑA. |
____ | ____ | Acordar o rei que rabeou, ser una persona o cosa muy antigua o vieja. |
____ | ____ | A corpo de rei, muy bien tratado. |
____ | ____ | Contento coma un rei, muy contento, contentísimo. |
____ | ____ | Esta coma o rei nunha cesta, rodeado de comodidades, con mucho regalo. |
____ | ____ | Non quito nin poño rei, dícelo el que se exime de tomar parte activa en la decisión de un negocio. |
____ | ____ | Nin rei ni Roque, excluyendo a cualquiera género de personas en la materia que se trata. |
____ | ____ | Non temer rei nin Roque*, no temer nada ni a nadie. [*No orixinal Nou]. |
____ | ____ | O Rei que rabeou, personaje legendario, símbolo de antigüedad muy remota. |
____ | ____ | Ser do tempo de rei que rabeou, ser de tiempo muy lejano y remoto. |
____ | ____ | Vai coma o rei nunha cesta, dícese de que viaja con toda clase de comodidades, con todo lo necesario para ir a gusto. |
____ | ____ | FRAS. A novo rei, nova lei. Antes bo rei que boa lei. A onde vai o rei, alí vai a corte. A rei morto, rei posto. Cal o rei, tal a lei. Cedo acordou o rei que rabeou. Co rei i a Inquisición, chitón. De cando en cando, ó rei gústalle o rancho. Diante do rei todos calan; pero detrás del todos falan. Enriba do rei está a lei. Onde está o rei está a corte. Onde o rei non está, ninguién o atopará. Ó que non tén o rei faino libre. O rei cando roga, manda. O rei e o río nono teñas por moi veciño, pois se se anoxa, todo o deixa barrido. O rei non está obrigdo á lei. Ó rei nono ofendas, nin te metas nas suas rendas. O rei nunca se equivoca. O rei reina, pero non goberna. Pode decir que é rei o que non viu ó rei. Por detrás chámanlle ó rei cornudo. Pra un rei cuasque sempre sobra a lei. ¡Quen fora rei, pra andar a cabalo! Rei é quen rei non ve. Rei morto, reino revolto. Rei morto, rei posto, pero val máis o vivo que o morto. Rei novo, lei nova. Rei sin consello, perde o seu e perde o alleo. Reis rachan leis. Rei teñamos e non o vexamos. Tal o rei, tal a grei. Tal o rei tal a lei. Vai o rei a onde pode, e non a onde quer. |
s. m. | Mariquita, insecto; REI. | |
Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLII, pp. 87-105 | ||
Pardillo, 6 acep., en Mercurín, rei dos mares, especie de somormujo, en La Guardia; escribidore, hortelano, 3 acep., en Quintáns. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Pardillo, 6 acep. en Mercurín; dos mares, especie de somormujo, en La Guardia; escribidore, hortelano, 3 acep., en Quintáns. Almiar de haces dispuestos de modo que queden derechos, en Gerdiz. Pero de rei, especie de pera de tamaño muy pequeño, en Gerdiz. Gerdiz. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Rey, monarca. | |
____ | ____ | Budión o tordo de mar, pinto |
____ | ____ | Mariquita, insecto coleóptero. rei-rei |
____ | ____ | Especie de pájaro cantor. |
____ | ____ | Pardillo. |
____ | ____ | Rei dos mares, especie de somormujo. |
____ | ____ | Rei escribidore, hortelano. |
____ | ____ | Almiar de haces dispuestos de modo que queden derechos. |
____ | ____ | Pero de rei, especie de pera muy pequeña. |
____ | ____ | Rei da banda, perdiz que sirve de guía de las demás de su banda. |
s. m. | Mariquita, insecto; rei. | |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Holoturia forskali (Chiaje), Pepino de mar: Muxía. | ||
Holoturia forskali (Chiaje), Pepino de mar: Malpica. | ||
Holoturia forskali (Chiaje), Pepino de mar: daminha. | ||
Carcinus maenas (Penn.), Cangrejo común: Malpica (id. dud.). | ||
Actinia equina (L.), Actinia: Cangas. | ||
Veretillum cynomorium (Pall.): Ribeira. | ||
Aplysia punctata (Cuvier), Liebre de mar: Laxe. | ||
Cardium echinatum (L.): Muros. | ||
Cytherea chione (Lamck.): | ||
'longueirón' ( | ||
Acipenser sturio (L.), Esturión: Caminha. | ||
Argentina sphyraena (L.), Pez plata: Portonovo. | ||
Atherina hepsetus (L.), Chucleto: | ||
Atherina presbyter (CUV.), Abichón: | ||
'pez de rey, pejerrey' ( | ||
Beryx decadactylus (C. y V.), Palometa roja: | ||
Beryx decadactylus (C. y V.), Palometa roja: Ribadeo. | ||
Coris julis (L.), Julia: Mogor, Cangas. | ||
'es un pescado del tamaño y sabor de la faneca pero muy rubio y colorado y a esto alude haberle dado el nombre obsceno del pudendo' ( | ||
Labrus bimaculatus (L.), Gallano: Ézaro (al macho), Mera (al macho), Malpica. | ||
Labrus bimaculatus (L.), Gallano: Corme (al macho). | ||
Labrus bimaculatus (L.), Gallano: Corme (a la hembra). | ||
Labrus merula (L.) [= Labrus livens BRUN.], Mero: | ||
v. 'pinto' ( | ||
Symphodus melops (L.), Porredana: Caión (id. dud.), Laxe. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Así llaman al castaño que pertenece a un dueño, estando en la propiedad de otro ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Porción de terreno que se dejaba por fuera de los muros de mampostería y de las paredes de las casas con objeto de repararlas, pintarlas, etc. | |
s. m. | Peje-rey. | |
s. m. | Rey. Monarca. Soberano de un Estado. | |
____ | ____ | Budión, pez de mar. |
____ | ____ | Mariquita, insecto coleóptero. |
M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19 | ||
Alcedo attis, Martín pescador: A Guardia'. | ||
'especie de somorgujo' ( | ||
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | rei-rei |
____ | ____ | rei da agua |
____ | ____ | V. millo rei y reino, neno do berce do rei y serbir ó rei. |