Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión REPOLO entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 22
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1754-1758) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Valladares (1884) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (1), Franco (1972) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (5), Losada (1992) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
repolo

[Dunha lista de 'árbores y plantas', sen definir]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[repolo][rebolo]

Pullus significó después todo hijuelo de algún animal, y en especial el pollo de la gallina. Asimismo se extendió a significar el hijuelo del hombre, sobre lo cual, y sobre el pullus Jovis se podrán decir muchas cosas. Pero, al asunto, digo que pullus significa también el renuevo, vástago, pimpollo o hijuelo de un árbol, arboris pullus , y aludiendo a lo cual se formó el verbo pullulare y repullulare. Y así como hay pullus arboris, hay repullus cuando es renuevo que nace junto al pié. Esta voz repullus, a la gallega, o es repôlo o es rebôlo; y en castellano, o repollo o rebollo. Los diccioriarios castellanos regularmente no creo traen rebollo, pero se halla en el Tesoro de las Tres Lenguas, dice así: "rebollo, en francés rejeton y en italiano germoglio "; y añade que también es una especie de roble que produce agallas. Aquí se conoce que rejeton francés, germoglio italiano y rebôlo o rebollo español, son tres nombres del vástago o renuevo de un árbol; y lo más singular, que las tres voces vienen del puro latino, y son también castellanas. De germinare vino germen y de aquí el diminutivo germullo , y el italiano germoglio; y en el antiguo castellano se decía hermollo y el verbo hermollescer. La versión del texto: " germinet terra herbam virentem, etc.", dice así: "Hermollesca la tierra hermollo de yerva, etc.". [...] Vuelvo a rebôlo. De el latín caepe que significa cebolla, se formó el diminutivo caepula o caepulla y así, de aquí y no de caepe, se formó en castellano cebolla y cebôla en gallego. Este ejemplar es idéntico, con el rebollo y rebôlo del repullus. Pero como afirmo que de el mismo repullus, conservando la P, se dijo repollo y en gallego repôlo, diré algo sobre esa hortaliza. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
repolo

Brassica capitata. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
repolo

Repollo.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Repolo

Repollo, especie de berza. Sarmiento, lat. repullo, ó repulo.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
repolo

Repollo.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
REPOLO

Repollo, especie de berza bien conocida. V. CÒL

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
REPOLO sm.

Repollo.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
repolos. m.

Repollo. Col cerrada, compacta y redonda.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
repolo

Repollo. Ús. de Tapia al Eo y en gall. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
repolo s. m.

Repollo. Col cerrada, compacta y redonda.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
repolos. m.

Repollo.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
repolo s. m.

Repollo. Col cerrada, compacta y redonda.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
REPOLO s. m.

Repollo, planta de huerta que es carnosa, gruesa y comestible, y abunda en Galicia, donde se cultiva con esmero, sobre todo en las cercanías de las ciudades.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
repolo s. m.

Repollo.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Repolo s. m.

Repollo. Col cerrada, compacta y redonda.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
repolo m.

(v.c.) repollo;

________

repolo de asa de cántaro (Inc.) variedad de repollo que no tiene cogollo y que sólo da berzas gordas;

________

repolo da bola (Mez.) repollo con hoja muy espesa y cerrada;

________

repolo de cogollo (Inc.), repolo corazón de boi (Ram.), repolo redondo (Ram.) variedades de repollo.

________

V. cabeza y ollo do repolo.

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
repolo

Brassica oleracea L. var. capitata L.