Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión SUCHAR entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 24
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1746-1770) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (2), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (2), Varios (1961) (1), Franco (1972) (3), Carré (1979) (2)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
suchar

Es chupar. De suctare : chuchar, suchar. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[sugar][suchar] [chuchar] [chupar]

ÔS CHUCHAN OU COMEN. Hay en Galicia los verbos: sugar, suchar, chuchar y chupar, enxugar, enxoagar, zumo y rezumar. El verbo sugar que parece viene de sugo, is, creo viene de sucare , cuyo compuesto insuccare es puro latino, el propio para los niños que maman. El suchar es compuesto frecuentativo del supino suctum de sugo, y es chupar continuadamente. Al palo de la jeringa, que el francês llama piston, llaman sucho o zuchon y los niños gallegos llaman sucho a aquel enredito que hacen con un palo de saúco que parece jeringuilla de aire y tiene el efecto de una pistola de viento. [...] Chuchar es lo mismo que suchar, checheando la S, y propiamente es chuchar un hueso, y en segunda significación se aplica a chupar otra cualquiera cosa. Es verbo muy propio para comer algunos mariscos. Chupar viene de raíz distinta, y el latín medio es supa, en vulgar sopa, y francés souper o de offa o de supa , y Mr. Menage se inclina a ser de sup alemán, que significa lo mismo; y de supare, checheando la S, chupar, y también significa comer o utilizarse. Colección 1746-1770

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
suchar

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
suchar vo

Mamar, chupar. Port. id.

suchar vo

Soltar, dar de buena o mala gana una cosa.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Suchar

Chupar. Sarm., id., franc. sucer, ital. succhiare, lat. sugere, extraer un jugo haciendo vacío.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
suchar

Chuzar, empujar el embolo de la geringa.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
SUCHAR

Chupar.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
SUCHAR

Chupar, extraer un jugo, haciendo vacio.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
SUCHAR v.

Extraer jugo. Chupar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
sucharv. a.

Chupar. V. chuchar y zugar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
suchar

Absorber.

____v. a.

Chupar. V. Chuchar y Zugar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
sucharv. a.

Chupar. Absorber.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
suchar v. a.

Chupar. V. Chuchar y zugar.

________

Absorber.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
SUCHAR v. a.

Chupar.

________

CACHAR, ZUGAR.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
SUCHAR v. a.

CHUZAR (Cangas de Morrazo).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
suchar v.

Chupar.

________

cachar, zugar, chuchar.

________

chuzar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Suchar v. a.

Chupar. V. Chuchar y zugar.

________

Absorber.