· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión San Martiño entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Llaman así a un pescado en todo parecido al rodaballo, y a veces casi le iguala en la corpulencia. Es bocado regalado después del rodaballo. Llámase así porque su sazón es por | ||
Creí que el pescado San Martiño era el rodaballo pequeño. Es más pequeño, aunque se parece mucho, pero no tiene lentejuela alguna. | ||
Pescado grande de figura del lenguado, pero tiene una cabeza muy grande y en eso se distingue. | ||
Como lenguado (Cabezota grande). [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
(2117) Entre la solla y el rodaballo se conocen, y se comen, en | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
Noviembre | ||
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
n. | Noviembre. Pez que mide unos cincuenta centímetros de largo, tiene la boca muy grande, es de color café claro, su carne blanca, dura y exquisita. Persigue a la sardina, y, a veces, viene con ella en la red. Tiene a cada lado una mancha negra que la gente marinera cree que se la hizo | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Fiesta de | |
____ | ____ | Matanza de los cerdos y mondongo que con tal motivo se hace en muchas de nuestras aldeas para los chorizos de venta. |
____ | ____ | Gallo, pez de mar, que tiene la cabeza y el cuerpo aplanado y se pesca mucho en nuestras costas. Su aleta dorsal se asemeja a la cresta de un gallo cuando está extendida, y la carne es muy parecida a la del rodaballo y aún más fina. |
____ | ____ | FRAS. A cada porco chégalle o seu San Martiño. Antes de San Martiño, pan e viño; dispois de San Martiño, fame e frío. Día de San Martiño proba o teu viño. Dispois de San Martiño deixa a i-auga e bebe o viño. Hastra o San Martiño inda pinga o ramalliño; dispois do San Martiño, fame e frío. Horta de San Martiño manteu ó seu dono i o seu veciño. No San Martiño remonta cada día un ferradiño. Ó chegar o San Martiño, mátase o porco e próbase o viño. Polo San Martiño andan as noces a roliño. Polo San Martiño mata o teu porquiño e bebe o teu viño. Polo San Martiño, todo o mosto é viño. Por San Martiño dí o inverno:¡alá vou eu! Por San Martiño faise o magosto con castañas asadas e mosto. Por San Martiño, non sementes fabas nin liño. Por San Martiño, xa se conoce o bo viño. San Martiño sempre quer o seu grauciño, anque sea pequeniño. |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Zeus faber (L.), Pez de San Pedro: Escarabote, Laxe, P. Morrazo, Cambados, | ||
'pez de San Martín, gallo común de mar' ( | ||
'gallo, pez de mar' ( | ||
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |