Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión TRIPAR entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 25
- Distribución por dicionarios: Reguera (1840-1858) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), AO (1955) (1), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (3), AO (1977) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (2)

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
tripar

[Lema fabricado para inseri-lo seguinte refrán:] Tripe, tripe que tripa no chao: non lle sinto tanto a pancada como a esfroulada. La voz chao es para decir que son firmes, para denotar que hay fortaleza para aguantar las zumbas.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
tripar vo

Pisar.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Tripar

Pisar.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
tripar

Pisar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
TRIPAR

Pisar casualmente.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
TRIPAR

Pisar, hollar

________

Despreciar. Tírat'alá, que me tripas. Quítate, ó apártate, de mi lado, pues me pisas.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
TRIPAR v.

Pisar. Hollar. Despreciar. Majar. Mazar. Agraviar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
triparv. a.

Pisar. Hollar o poner los pies sobre la tierra u otra cosa.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
tripar

Pisar con el pie. A. (Boal).

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
tripar v. a.

Pisar. Hollar o poner los pies sobre la tierra u otra cosa.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
triparv. a.

Pisar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
tripar v. a.

Pisar. Hollar o poner los pies sobre la tierra u otra cosa.

Aníbal Otero Álvarez (1955): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXII, pp. 405-427
tripar

Pisar con el pie. FA. Trispar, en Moimenta, Cospeito. DEL LAT. "STIRPES". (HE05)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
TRIPAR v. a.

Pisotear, pisar.

________

Hollar una cosa con los pies.

________

FRAS. O que parece que non tripa as herbas, por onde pasa tólleas.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
tripar v.

Pisotear, pisar.

________

Hollar una cosa con los pies.

________

O que parece que non tripa as herbas, por onde pasa tólleas.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
tripartr.

Pisar, 1 y 2 aceps.

________

Estripar, estrujar, y trepe, tumulto, pendencia, en GR. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Tripar v. a.

Pisar. Hollar o poner los pies sobre la tierra u otra cosa.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
tripar v.

1. (Fri.) caminar;

________

2. var. de trepar 2.