· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión agano entre os lemas no Dicionario de dicionarios
| Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267). | ||
|---|---|---|
V. agana. | ||
| Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Maceda. Carranco . Ribadavia. Ra das quenturas Lemos. Rana verde de los prados y árboles en que carranquea. Si el ganado la come agana. Sus trozos curan los lamparones. | ||
| s. m. | Orcellón. Agana. | |
| s. m. | Orcellón. Agana. Herba do rodicio. / Presoyro. / Herba da agana, Herba do agano, Herba do rodicio, Herba dos aganos. | |
| Juan Sobreira Salgado (1794): Ensayo para la historia general botánica de Galicia, que deberá comprehenderse en el Diccionario o Glosario General de la Lengua Gallega, ed. de J. L. Pensado (enOpúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 227-240) | ||
| s. m. | de Orcellón. Vide agana . | |
| Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
| s. m. | "de Orcellón. Agana." | |
| ____ | ____ | "En Maceda. En Ribadavia, carranco. En Lemos, rá das quenturas. Rana verde de los prados y árboles en que carranquea. Sus trozos curan los lamparones." |
| Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
| s. m. | Gusano que cría la agana. Dícese que mata al ganado que lo come. | |
| ____ | ____ | Rana. V. carranco. |
| Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Rana. V. Carranco. | ||
| ____ | s. m. | Gusano que cría la agana. Dícese que mata al ganado que lo come. |
| Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Rana. V. Carranco. | ||
| ____ | s. m. | Gusano que cría la agana. Dícese que mata al ganado que lo come. |
| Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
| s. m. | Rana verde de los prados y de los árboles en que CARRANQUEA, y cuyos trozos, según el P. | |
| ____ | ____ | |
| ____ | ____ | |
| ____ | ____ | |
| Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLIV, pp. 331-348 | ||
Gusano que cría la agana (o galio). Dícese que mata al ganado que lo come. Rana. | ||
| X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
| s. m. | Rana verde de los prados y de los árboles en que carranquea. | |
| ____ | ____ | |
| ____ | ____ | |
| ____ | ____ | |
| ____ | ____ | Gusano que cría la agana. |
| Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
| s. m. | Gusano que cría la agana. Dícese que mata al ganado que lo come. | |
| ____ | ____ | Rana. V. Carranco. |
| Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
| m. | 1. | |
| ____ | ____ | 2. |
| E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Galium verum L. | ||
Galium verum L. | ||